К спектаклю Вильнюсского городского театра Оскара Коршуноваса, известного как ОКТ, в Тбилиси начали готовиться еще с лета. Тогда и были распроданы все билеты на спектакль. А с началом международной программы фестиваля интерес грузинской публики к постановке «На дне» по одноименной пьесе Максима Горького, написанной в начале прошлого века, активизировался не на шутку. Как отметила координатор зарубежной программы Нуца Бурджанадзе, литовский театр в Грузии любят и каждый раз ждут с огромным удовольствием.
"Театр ОКТ — очень известный в Европе и в мире. Это уникальные актеры и фантастический режиссер. Билеты на их представление были проданы еще в августе. Что означает — тбилисский зритель ждал эту постановку с особенным предвкушением", — сказала Нуца Бурджанадзе.
И литовские актеры грузинскую публику не разочаровали. Если не сказать — шокировали. Злободневные размышления о человеке, его ценности и предназначении в жизни под взаправдашнее распивание водки, бьющиеся бутылки и громкую ругань и даже драки пьяных обитателей ночлежки для неимущих – для тбилисского зрителя было, как минимум, интересно. Одним словом, литовские актеры держали зал в отлично спланированном режиссером саспенсе, который продолжался весь спектакль.
"Тбилисская публика была немножко скованная. Но потом она немного раскачалась и пошла за нами — все слышала и все понимала. Да и где бы мы ни выступали, люди часто думают, что мы пьяные, из-за чего сидят на спектакле напряженные. Хотя в случае с Тбилиси, нам надо было купить для реквизита грузинскую чачу. А что, 50 градусов – самое то! (улыбается). Но ведь это и сложнее для нас: пить и играть пьяного, оставаясь при этом трезвым. Тем более в жизни я совершенно не пью водку и не курю. А на сцене приходится делать многое", — рассказал актер театра ОКТ Юлюс Жалакявичюс.
Спектакль начался с того момента, как первые зрители стали занимать свои места. Кто на стульях, кто прямо на полу по периметру сцены – так, что оказались на расстоянии вытянутой руки от актерского состава. Главной и, пожалуй, единственно значимой декорацией спектакля был длинный стол, покрытый белой скатертью и отдаленно напоминающий знаменитую «Тайную вечерю» да Винчи.
На, за и под этим столом и разворачивались основные события пьесы. На нем Сатин, разрывая на себе майку кричит о значимости человека на земле, молодой сапожник Алешка танцует свой клубный танец, а пьяный актер летит с ног от внушительной дозы алкоголя, так и не вспомнив ни строчки из своего любимого стихотворения.
Но в какой-то момент – щёлк, и в игре актеров начинается импровизация. И не простая, а построенная на диалоге со зрителями.
Героиня Настя находит в зале мужчину, похожего на своего любовника – молодого французского студента и заговаривает с ним. Сатин выбирает представительницу женского пола, подходит к ней и, не стесняясь, хлещет с ней водку на брудершафт и признается, что он отъявленный убийца. После чего предлагает девушке мятную жвачку для свежего дыхания. Такой контакт, по словам зрительницы, ей запомнится надолго.
"Идет спектакль, и вдруг главный герой выбирает глазами меня, предлагает выпить и, не дожидаясь моего ответа, через весь зал пробирается ко мне со стаканом светлой жидкости. Кто же знал, что там будет настоящая водка. Пришлось выпить! (смеется). И, как ведется при брудершафте, поцеловаться. Так что все это было одновременно волнительно, весело и точно надолго запомнитс", — рассказала зрительница Натия Джишкариани.
Дальше – больше. Литовцы начали щедро предлагать всем зрителям поднять с ними тост "за человеческие ценности". А смельчакам вместе с порядочными порциями алкоголя предлагали в качестве закуски чипсы.
Так что интерактивное взаимодействие актеров со зрителями, фонтаны из водочных брызг, чипсов и пустых бутылок во время спектакля – не просто создавали так называемый эффект присутствия, но и являлись частью режиссерского эксперимента.
С большим интересом за всей этой импровизацией и для некоторых пугающе откровенным контактом с залом следил и известный грузинский театральный режиссер Давид Доиашвили, когда-то тоже поставивший пьесу "На дне" на грузинской сцене.
"Этот спектакль я видел давно, еще года 3-4 назад, в Литве. И сегодня пришел я именно для того, чтобы увидеть, какая же реакция будет у нашего зрителя и как все это пройдет. Ну что ж, я думаю, что грузинский зритель принял все это очень адекватно. Я очень люблю эту актерскую труппу и желаю ей дальнейших успехов", — сказал Доиашвили.
"Существует только человек, всё же остальное — дело его рук и его мозга! Че-ло-век!",- по-литовски восклицает Сатин. Зритель же в небольшом недоумении, смотреть ли ему на лица героев этого гниющего "дна", куда их мастерски опустили, или же на титры на грузинском и английском языках, висящие над сценой.
Хотя и тут литовские актеры пошли тбилисской публике навстречу, то и дело вплетая в свою речь словечки на грузинском языке. Поэтому такие фразы, как "Да здравствует человек", "люблю" и "выключите мобильные телефоны" грузинская публика услышала от литовцев на родном языке.