Ономастикон Великой Победы

Подписаться
Ономастикон Победы длинный. Очень длинный. Самый длинный в мировой истории.

МОСКВА, 23 апр — Новости-Грузия. Ономастикон Победы длинный. Очень длинный. Самый длинный в мировой истории. И этот материал, основанный всего лишь на собственных именах, взятых из первых глав одной книги, только часть в задуманной серии.

Современные толковые словари так определяют значение слова ономастикон– это совокупность собственных имен на какой-то очерченной территории, у отдельного народа, по различным историческим периодам или в отдельном литературном произведении.

Игорь Николайчук, историк, публицист 

Давайте на минуту (хотя бы на минуту!),в преддверии 70-й годовщины победы советского народа в Великой Отечественной войне против немецко-фашистских захватчиков, забудем о попытках некоторых современных зарубежных политиков умалить, исказить или вовсе поставить под сомнение значение этого события. Забудем также и о желании ряда ученых переписать историю в угоду нынешней идеологической конъюнктуре.
Наша идея проста: вот фамилии тех, кто брал Берлин. Фамилии взяты из исторически очень важного литературного произведения. Это изданная по горячим следам книга «Штурм Берлина. Воспоминания, письма, дневники участников боев за Берлин»,Военное издательство Министерства Вооруженных сил Союза ССР, 1948 г.

Воспоминания были записаны в 1945 г., буквально по горячим следам.

Единственно, что привнесено в цитаты (тексты) –небольшие комментарии по поводу того, какой национальности могли быть носители упомянутых фамилий. Это – для того, чтобы кое-кто понял, почему День Победы тысячу раз наш общий праздник: русский и казахский, грузинский и армянский, молдавский и белорусский, украинский и татарский, азербайджанский и киргизский…

И еще одно замечание. Надо помнить, что во время Великой Отечественной войны в действующей армии не было принято акцентировать внимание на национальностях бойцов и командиров. Зато превалировала тенденция стихийного формирования малых неформальных групп внутри частей и подразделений по принципу землячества. В эти группы входили люди самых разных национальностей, связанных воспоминаниями об общем месте жительства – от села и деревни до города, области и даже республики.

– Герой Советского Союза сержант А. Тяпушкин. «Артиллерийская дуэль»:

«…Оджахвердиев Маджид, мой старый наводчик, прошедший путь от предгорий Кавказа, своей родины, до берегов Одера, взялся за ручки подъемного и поворотного механизмов. – Ну что же, – сказал он, когда все было готово, и заряжающий Меликошвили зарядил орудие, – придется немчуре подбросить боеприпасов, а то у них, пожалуй, не хватает. Только вот не могу ручаться за доставку в сохранности.
Он был веселый малый, не унывал ни при каких обстоятельствах…»

Маджид Оджахвердиев азербайджанец. Заряжающий Меликошвили, разумеется, грузин. Дружный героический расчет, где были в большинстве жители республик Закавказья, собрался вместе не случайно. Артиллеристы воевали с февраля 1943 года в составе артполка 416-й Азербайджанской стрелковой дивизии. Эта национальная дивизия в конце войны уже стала знаменитой 416-й стрелковой Таганрогской Краснознаменной ордена Суворова дивизией 32-го стрелкового корпуса 5-й ударной армии 1-го Белорусского фронта.

Алексей Александрович Тяпушкин – крестьянин из-под Вологды, русский. Воевал еще с финской войны. В начале Великой Отечественнойпод Николаевым был ранен, попал в плен. Бежал. Вновь воевал. После войныТяпушкин стал известным художником, причем отдал дань абстракционизму, участвовал в знаменитой «бульдозерной» выставке в Москве. Его картины были хорошо известны за рубежом.

– Красноармеец А. Корчагин. «У мельницы на берегу Одера»:

«…Бойцы услышали знакомый голос своего бесстрашного командира гвардии капитана Вовченко: "Вперед, товарищи!"… Из леса вышли немецкие танки. Они били по каменной мельнице, где был расположен наш взвод, которым командовал Недобой… Уручного пулемета стоял Филипп Черный, юноша из Одесской области, вторым номером – Усманов, из далеких казахских степей… Недобой, огромный, широкоплечий, лежал, крутил усы, выжидая приближения врага… На мгновенье затих пулемет – убит пулеметчик. Немцы уже у дамбы. Усманов начинает стрелять, но он тяжело ранен. Пулемет опять замолкает… Тогда встал Недобой и, с пулеметом в одной руке, с противотанковой гранатой – в другой, скомандовал: "В атаку, за мной!" Прозвучало славное русское "ура", завязалась рукопашная схватка. Немцы, потеряв около тридцати солдат, отступили в лес.

Однако немного спустя они снова пошли в атаку. У Недобоя осталось всего четыре бойца – это были Кудака, Вдовин, Ковалевский, Клинцев…»
В эпизоде зафиксированы русские, украинские, казахские фамилии. Недобой мог быть и белорусом, Ковалевский – поляком или евреем. Погибший юный пулеметчик Филипп Черный наверняка был призван уже после освобождения Одессы, в 1944 году.

– Герой Советского Союза старшина П. Чиянев. «Первые дни»:

«…В моем расчете было всего три человека: я и наводчик АхметШеринов – бывалые солдаты, дравшиеся уже за такие плацдармы на Днепре, Днестре, Висле, – и один молодой боец, который начал воевать только в Польше, – Иван Терентьев, девятнадцатилетний уралец, маленький и плотный, как кубышка, известный всему нашему полку по прозвищу "Пан-Иван"… Осетин Шеринов по характеру был совсем другой человек – никогда не шутил, любил уставной язык. Он давно воевал, но всегда в бою был строгий, сосредоточенный, а Терентьев с первого дня стал воевать легко, весело, как будто он родился на войне. Шеринов не понимал иноземных обычаев, а Терентьев и в Польше чувствовал себя, как дома, и в Германии для него ничего удивительного не было… Утром к нам прибыл командир взвода боепитания лейтенант Супрун с двумя бричками снарядов…»

Отметим русских, украинцев, осетина. На Героя Советского Союза Петра Александровича Чиянева есть полные данные: Родился в крестьянской семье, русский. Окончил четыре класса школы, работал грузчиком. В Красной армии с 1939 года. Весельчак Ваня Терентьев был призван на Урале только в 1944 г., по достижении призывного возраста.

– Герой Советского Союза гвардии майор И. Ладутько«Батальон за Одером»:

«…Когда противник пошел в последнюю, девятую атаку, в нашей траншее оставалось только тринадцать боеспособных человек. В это время вдруг отказал наш последний пулемет. И я, наверно, не писал бы этих воспоминаний, и мои храбрые боевые друзья не увидели бы торжества победы, если бы тогда не было с нами сержанта Батракова. Он тут же, не выходя из боя, исправил пулемет. Когда немцы подходили на бросок гранаты, Батраков оставлял пулемет и кидал гранаты, отбрасывал атакующих и снова возвращался к пулемету. Он погиб смертью героя в этом тяжелом бою».

Иван Иванович Ладутькобелорус, кадровый офицер. Окончил летное училище, но в 1942 году добровольно перешел в пехоту. Хотел мстить врагу, глядя ему в глаза. Был ранен, дважды контужен. Павший смертью героя сержант Батраков – наверняка русский.

– Старший сержант П. Сысоев. «Четверо на высоте»:

«…До этого наш взвод понес тяжелые потери под огнем противника. Когда мы заметили подходивших к нам с тыла немцев, в траншее под моей командой было всего трое: Макрушин, Кабацких и Новиков. Федор Макрушин был мой лучший друг; так же, как и я, он воевал с первого дня войны. О войне он не любил разговаривать. Мы с ним говорили больше о том, что будет после войны. Он очень тосковал по работе, по своему сапожному мастерству. На войне он всему предпочитал гранаты; в своем вещевом мешке, кроме гранат и патронов, никогда ничего не носил. По его примеру у нас многие бойцы выбрасывали из мешков консервы, сахар, чтобы взять побольше гранат. У Макрушина была норма – восемнадцать гранат. Если у него в мешке меньше, он уже начинает беспокоиться…

Тут надо сказать о втором бойце – о Кабацких. Это был самый молодой из нас. Он, как только услышал, что у немцев появились какие-то фаустпатроны, всех стал расспрашивать, что это за оружие, как оно устроено. Сам он колхозник-тракторист из Белоруссии, в армию пришел уже в 1944 году после освобождения его местности. Сначала я думал о нем – бесшабашная голова: в левой руке – фонарь, в правой – граната, на шее – автомат, и один вскакивает через окно в подвал, из которого стреляют немцы, не поинтересовавшись даже, сколько их там. Но оказалось, что этот храбрец удивительно толковый парень. Какое бы трофейное оружие ни попало к нему в руку – покрутит его, разберет, прочистит и, смотришь, стреляет уже из этого оружия.

Третий, Новиков, был старший из нас по возрасту, типичный старый русский солдат, с большими черными усами, по характеру очень тихий человек, но исполнительнее его не найдешь: умрет, но не покинет свой пост… Макрушин ползал за гранатами еще один раз, потом нас стали обеспечивать боеприпасами старшина роты старший сержант Костенко и боец Озерский».

Озерский – польская фамилия, однако была весьма распространена в украинских и белорусских местностях, граничащих с Польшей. А вот Кабацких – это сибирская фамилия, но в материале точно указано место призыва бойца – Белоруссия. Макрушин, Новиков, Сысоев – наверняка русские, Костенко — украинец.

– Сержант И.Писарев. «Разведчики Короля»:

«…Немцы встречались с командиром нашей разведывательной роты старшим лейтенантом Королем еще под Сталинградом, где он впервые прославился как один из самых смелых и хитрых разведчиков. Он служил тогда в нашей же роте, был рядовым, потом сержантом… Лейтенант Семенов, командир взвода, под командой которого мы выполняли это задание, был учеником Короля; он тоже выдвинулся на войне из рядовых…
Немцы оставили на берегу пулемет и побежали. Один из разведчиков, Головенько, кинулся на затаившегося в кустах немца. Немец выстрелил в него в упор. Раненный в грудь, Головенько ударил немца прикладом по каске и схватил его за глотку. На помощь к Головенько подбежали лейтенант Семенов и сержант Акулов, остальные сейчас же залегли вправо и влево от места схватки, не подпускали сюда противника. Немец оказался здоровенным парнем, из моряков, переброшенных на Одер с Балтики…»

Лейтенант Король, опытнейший и успешный войсковой разведчик, судя по фамилии, из пограничных с Польшей областей Украины или Белоруссии. Головенько, если принять во внимание фамильный суффикс, из южных или юго-восточных областей Украины. Писарев, Семенов и Акулов – русские.

– Герой Советского Союза гвардии майор Е.Цитовский. «На Зееловских высотах»:

«…Ночью в землянку пришел мой заместитель по политической части лейтенант Гребцов. Он ходил в штаб полка. Выражение лица его было такое торжественное, что я сразу понял – начинается… …Моего заместителя Греопова ранило в голову… У здания станции, в котором засели гитлеровцы, произошел гранатный бой. Я упал раненый, не мог подняться. Лежал и смотрел, как войска идут вперед. Радовалось сердце, смиряя боль. Когда немцы были выбиты из подвала станции, мой ординарец башкир БакейЯзаров оттащил меня в здание. Потом с его помощью я добрался до штаба полка. Тут мой верный ординарец был убит осколком снаряда. Горько думать о нем и о всех тех, кто не дожил до Дня Победы…»

Ефим Григорьевич Цитовский, командир батальона 216-го гвардейского стрелкового полка 79-й гвардейской Запорожской дивизии, по национальности еврей, родился в городе Конотоп на Украине. В армии с 1938 года. Происхождение фамилии Греопов не ясно. Она явно не тюркская, вероятнее всего, искаженная армянская. Погибший башкир Язаровявно старослужащий. Молодых солдат ординарцами не назначали. Лейтенант Гребцов – русский.

– Гвардии старшина Ш.Гоглидзе. «Танк на высотах»:

«…Пространство до подножия высот я преодолел на большой скорости. Но вот начался подъем. Моя машина продолжает уверенно двигаться вперед. Рядом рвутся снаряды. Осколки и пули стучат по броне. Несмотря на это, мне приходится открыть люк, чтобы выбирать дорогу…
– Вперед, вперед! – приказывает командир машины гвардии лейтенант Дремин. Все неудержимо движутся вперед. Карабкается по круче пехота, идут наши танки, подтягивается за ними артиллерия. За моей спиной, в башне, старшина Василюк и заряжающий сержант Ткаченко неустанно бьют из пушки по врагу. Рядом радист Петухов строчит по немцам из пулемета».

Старшина Гоглидзе, разумеется, грузин. Интересно то, что он является механиком-водителем «тридцатьчетверки». Наверняка до войны он работал шофером. В экипаже танка также двое русских и двое украинцев. Судя по воспоминаниям Гоглидзе, экипаж воевал крайне слаженно и дружно.

– Герой Советского Союза старший лейтенант К. Усенбеков. «Воспоминания»:

«…Попав под отчаянный огонь, батальон залег. Тогда парторг батальона старший лейтенант Городничий поднялся во весь рост, и все, кто был поблизости, услышали его знакомый зычный голос… Немцы контратаковали смельчаков, зацепившихся за берег. В этот момент был тяжело ранен Городничий. Тогда команду принял на себя младший сержант коммунист Стерлигов».

Калыйнур Усенбекович Усенбеков – киргиз, парторг батальона 1008-го стрелкового полка 266-й стрелковой дивизии 5-й ударной армии 1-го Белорусского фронта, старший лейтенант. Родился 23 сентября 1921 года в селе Ой-БулакТюпского района Иссык-Кульской области Киргизии в семье крестьянина. Городничий – типично украинская фамилия. Стерлигов – русский. Носителей этой фамилии особенно много на Брянщине.

Продолжение следует.

Лента новостей
0