Китайским детям будут читать грузинские сказки

"Сказки Томы" Георгия Кекелидзе отныне можно будет прочитать на китайском языке
Подписывайтесь на Sputnik в Дзен

ТБИЛИСИ, 25 дек — Sputnik. Книга "Сказки Томы" известного грузинского писателя, поэта и директора Национальной парламентской библиотеки Георгия Кекелидзе переведена на китайский язык.

В Оксфордском университете издали посвященную Грузии книгу>>

Как отмечают инициаторы проекта - Национальный центр грузинской книги, китайские дети услышат грузинские сказки благодаря издательству China Translation & Publication House. Автор перевода - Анна Гогуадзе.

Иллюстрированная книга рассчитана на читателей от четырех до десяти лет и объединяет сказки о гноме по имени Тома.

"Если детство, действительно, заканчивается там, когда мы уже не боимся заглядывать под кровать, тогда я выкину свою кровать из окна, - сказал однажды Тома, даже попробовал это сделать, но что скрывать, это ему не удалось. Тряс он ее, тряс, а потом, обозленный, распластался на полу", - так начинается книга, каждая страница которой возвращает нас в детство.

Впервые "Сказки Томы" Георгия Кекелидзе были опубликованы в Грузии в 2016. Произведение уже переведено на французский, английский и немецкий языки. Вскоре книга также выйдет в свет в итальянском переводе.

Мы, увы, не полиглоты, или Топ переводов лучших книг мира

Георгий Кекелидзе - уроженец Озургети, край Гурия. Он - лауреат премии "Саба", "Золотое крыло", Международной премии им. М. Мушвига. Кекелидзе является автором нашумевшего автобиографического документального романа "Гурийские дневники", обе части которого два года подряд становились бестселлерами в 2016-17 годах в Грузии.

Кроме того что Кекелидзе успешный писатель и главный библиотекарь страны, он также популярный телеведущий и общественный деятель Грузии. В рамках различных программ публичной библиотеки Кекелидзе уже много лет оснащает школы регионов Грузии книгами и компьютерами, а за рубежом при грузинских диаспорах открывает библиотеки и уголки грузинской литературы.