Поэмы Важа-Пшавела перевели на азербайджанский язык

Теперь в Азербайджане познакомятся с одними из самых выдающихся произведеними Пшавела
Подписывайтесь на Sputnik в Дзен
ТБИЛИСИ, 21 июн — Sputnik. Сборник с тремя культовыми поэмами известного грузинского писателя Важа-Пшавела перевели на азербайджанский язык, говорится в сообщении Дома писателей Грузии.
Поэмы "Змеед" (1901), "Гость и хозяин" (1893) и "Алуда Кетелаури" (1888) были выпущены одной книгой в издательстве AZ.DTM TARCUMA Publishing House при поддержке Дома писателей. Над переводом работал Имир Мемедли (Imir Memmedli).
Азербайджанский перевод поэм Пшавела
Грузинский писатель Лука Павлович Разикашвили, более известный под псевдонимом Важа-Пшавела — автор 36-ти поэм, около 400 стихотворений, а также пьес, рассказов, многочисленных статей. В историю грузинской литературы вошел как один из самых талантливых писателей XIX века.
Грузинский писатель и поэт Важа-Пшавела - Лука Разикашвили
Важа-Пшавела показал этнографически точные картины жизни горцев и в то же время воспроизвел мир мифологических представлений.
В своих произведениях поэт обращался к героическому прошлому своего народа, поднимал проблемы взаимоотношений человека и общества, человека и природы, любви и обязанности перед народом. Он мастерски использовал все богатство народного языка.