13:43 13 Апреля 2021
Прямой эфир
  • EUR4.0798
  • 100 RUB4.4334
  • USD3.4232
Колумнисты
Получить короткую ссылку
Знаменитости в Грузии (59)
85662

Проект "Знаменитости в Грузии" основан на книге журналиста Бесика Пипия "Великие в Грузии". Герой очередного очерка - писатель, лауреат Нобелевской премии Михаил Шолохов, который дважды побывал в Грузии в 1961 и 1968 годах.

Михаил Шолохов ступил на грузинскую землю, будучи классиком русской литературы, 19 июня 1961 года. Он прилетел из Ростова в Тбилиси на самолете, в аэропорту автора "Тихого Дона" и "Поднятой целины" встречали секретари ЦК компартии Грузии Павел Кованов, Георгий Джибладзе, редактор газеты "Комунисти" Давид Мчедлишвили, первый секретарь правления Союза писателей Грузии Ираклий Абашидзе, народный поэт Георгий Леонидзе… 

Георгий Леонидзе и Михаил Шолохов, 1961-й год
Фото: Национальный архив Грузии
Георгий Леонидзе и Михаил Шолохов, 1961-й год

Из аэропорта гостя отвезли в правительственную резиденцию Цхнети. Вот как пишет в своих воспоминаниях Ираклий Абашидзе: 

"Собравшись вместе, стали намечать планы на дни пребывания Шолохова у нас, обсуждать, какие уголки Грузии показать ему в первую очередь.

– Может, начнем с Рустави, он под боком у Тбилиси? – высказал предположение один из нас. 

– Рустави? – переспросил Михаил Александрович.

– Да, Рустави – молодой город, выросший на грузинской земле в послевоенные годы. Столица нашей металлургии… Сталелитейный завод, химкомбинат, трубопрокатный, производство капролактама… 

Шолохов молчал.

– А что, если начать с мест более отдаленных – и территориально, и исторически? С Вардзии, например? – предложил кто-то другой.

– А что это за место – Вардзиа? – спросил Михаил Александрович. 

– Высеченный в скалах город, эпоха Шота Руставели, одиннадцатое – двенадцатое столетия… 

– Туда и отправимся. Заводов я повидал немало. Мне хочется посмотреть Грузию, познакомиться с ее историей, с руставелевскими местами… Лучше начинать дело оттуда, откуда оно начиналось в веках. 

…На следующий день мы взяли путь на Вардзию. 

Дорога в этот древний город все время тянется по ущелью реки Куры, вверх по ее течению, почти к самым ее истокам… Этот край считается одним из главных колыбелей культуры Грузии". 

Пещерный город Вардзия
© Sputnik / Alexander Imedashvili
Пещерный город Вардзия

Михаила Шолохова поразил высеченный в скале древний пещерный город Вардзиа, писатель с огромным интересом обходил бесчисленные залы, останавливался перед фресками, просил подробнее рассказать об этом уникальном памятнике прошлого.

"Какая рука превратила скалы в город! – воскликнул гость. – Кто был тот мастер-исполин, который высек в твердом камне эти грандиозные залы! Такое мог построить только героический народ! Я счастлив, что видел и понял прошлое Грузии". 

Михаил Шолохов побывал в Мцхете, поднялся на гору, где возвышается Джвари – памятник VI века, проехался по Военно-Грузинской дороге. Писатель побывал в Кахетии. Встречался с виноградарями, хлеборобами, учителями. Произносил тосты за высокие горы, за создателей обильных хлебов, вина, любви, слушал грузинские песни.

"В ваших песнях слышен рокот ваших рек, – заметил писатель. – Грузинский народ – гениальный композитор!" 

Храм Джвари
© photo: Sputnik / С. Вартанесов
Храм Джвари

Поднявшись в резиденцию грузинских царей – Сигнахи, писатель произнес: "Сигнахи выстроили, наверное, для того, чтобы любоваться этой чудесной Алазанской долиной. Действительно, удивительная у вас страна. Какие просторы! Не знать красоту Алазанской долины – преступление". 

В Цинандали Михаил Шолохов побывал в Доме-музее Александра Чавчавадзе, в книге посетителей оставил запись: "Свято храните все то, что связано с именем Чавчавадзе, с историей Грузии, с историей трогательной любви Грибоедова. Это наша общая история издревле родственных культур, горестная и милая сердцу история ушедших в бессмертие".

За шесть дней Михаил Шолохов объездил пол-Грузии. Кто-то поинтересовался у писателя: не утомился ли он? "Нет, – последовал ответ. – Любовь не утомляет. Я увидел много радостного и окрыляющего. Здесь для меня все было родным, близким, дорогим. Очень сожалею, что я до сих пор не был в Грузии". 

Собор Алаверди - главный храм в городе Телави в Кахетии. Архивное фото
© photo: Sputnik
Собор Алаверди - главный храм в городе Телави в Кахетии. Архивное фото

…Находясь в Тбилиси, Михаил Шолохов сказал сопровождавшему его в поездке по Грузии Ираклию Абашидзе: "Как жаль, Ираклий, что мы не встретились с Колей Шенгелая на его родине". А потом добавил: "Покажи мне детей Шенгелая…" Но в тот момент сыновей кинорежиссера Николая Шенгелая – Эльдара и Георгия — не оказалось в Тбилиси, они находились на съемках где-то в горах. Писатель поведал, что три десятка лет назад он познакомился с Николаем Шенгелая, через него узнал о Грузии и полюбил ее. А свел их роман "Поднятая целина". В 1933 году Николай Шенгелая на тбилисском вокзале в газетном киоске купил случайно книгу "Поднятая целина". Дочитывая последние страницы романа, кинорежиссеру пришла идея поставить по нему фильм. Вскоре он встретился с Михаилом Шолоховым и получил согласие на экранизацию книги. Заключили творческий союз, договорились о работе над сценарием.

Затем Николай Шенгелая, второй режиссер Николай Санишвили, оператор Антон Поликевич выехали в станицу Вешенская к Михаилу Шолохову. Каждый вечер автор "Поднятой целины" писал литературный сценарий, Николай Шенгелая перечитывал эти наброски и делал в них свои режиссерские правки. Вместе со съемочной группой Михаил Шолохов разъезжал по хуторам и станицам, знакомя киношников с бытом и особенностями казачьей жизни, показывал действительных прототипов героев своего романа.

Ираклий Абашидзе, Василий Мжаванадзе и Михаил Шолохов, 1961-й год
Фото: Национальный архив Грузии
Ираклий Абашидзе, Василий Мжаванадзе и Михаил Шолохов, 1961-й год

"Закончив литературную обработку материала, я смело вверяю режиссеру для воплощения моих идей и мыслей в полноценное кинематографическое произведение, – писал Михаил Шолохов. – Наша совместная работа над сценарием показала, что Шенгелая понимает меня и одинаково со мной думает о героях "Поднятой целины". Это позволяет надеяться, что в героях фильма я узнаю близких мне, созданных мною людей…"

Когда режиссерский сценарий был завершен, из Москвы в Вешенскую поступило сообщение о прекращении работ над съемками фильма. Без предварительных разговоров и объяснений. На дворе стоял 1934 год.

…В день отъезда, 25 июня 1961 года, в правительственной резиденции Цхнети Михаила Шолохова принял первый секретарь ЦК компартии Грузии Василий Мжаванадзе. Партийный руководитель Грузии лично проводил писателя до аэропорта. 

Прибыв в Ростов-на-Дону, писатель отправил в Тбилиси в редакцию газеты "Комунисти" телеграмму: "Моим грузинским друзьям. С грустью я покинул вашу чудесную страну. Не так-то уж легко, как вы понимаете, оставлять то, что пришлось к сердцу впритирку. Но, покидая вас, я надеюсь на новую встречу, и еще раз обнимаю вас и желаю вам всего самого доброго. Ваш Шолохов. 25.6.61". 

Писатель Михаил Александрович Шолохов
© photo: Sputnik / Иван Денисенко
Писатель Михаил Александрович Шолохов

В другую газету "Соплис цховреба" автор "Поднятой целины" направил послание труженицам чайных плантаций. "К моему стыду, я не знал до приезда в Грузию, как тяжел ваш труд. А потому и особый привет вам и сердечное объятие. Если я обнимаю вас всех – это уже не страшно, а если те, кто любит вас, учтут, что мне уже шестой десяток, – то это мое объятие не вызовет у них ревности, а чувство гордости за грузинских женщин проснется в их душе, как проснулось и в моей". 

…Спустя годы Михаил Шолохов получил из Грузии письмо-приглашение, в котором сообщалось, что чаеводы из села Натанеби Махарадзевского района избрали писателя, знатока крестьянской жизни, почетным членом колхоза имени Ленина и желают его видеть своим гостем. И летом 1968 года Михаил Шолохов в звании лауреата Нобелевской премии приехал к грузинским чаеводам вместе с женой Марией Петровной и внуками Сашей и Андрюшей.

"Большое спасибо за оказанную мне высокую честь, – обратился к жителям села Натанеби нобеленосец. – Звание почетного члена вашего колхоза я буду носить с большей гордостью, чем звание разных знаменитых иностранных учреждений…"

Михаил Шолохов с женой на встрече с представителями творческой интеллигенции в саду Дружбы колхоза имени В.И. Ленина, 1968-й год
Фото: Национальный архив Грузии
Михаил Шолохов с женой на встрече с представителями творческой интеллигенции в саду Дружбы колхоза имени В.И. Ленина, 1968-й год

Писатель остался в колхозе на два дня, знакомился с жизнью чаеводческого хозяйства республики, побывал на чайных и цитрусовых плантациях, слушал рассказы крестьян. Из беседы с колхозником Константином Гуджабидзе писатель узнал, что на Великую Отечественную войну Константин проводил всех своих пятерых сыновей и четверо из них не вернулись домой. В память о погибших писатель вместе с Гуджабидзе посадил в колхозном саду Дружбы четыре мандариновых дерева. 

Там же Михаил Шолохов увидел в работе только появившиеся чаесборочные машины "Сакартвело". Писатель произнес: "От души радуюсь тому, что наконец-то будет частично облегчен тяжелый труд грузинских женщин-работниц чайных плантаций". Перед отъездом Шолохов сделал запись в книге почетных посетителей колхоза: "Рядовой колхозник колхоза имени Ленина, после долгого отсутствия побывавший в родном колхозе, восхищен успехами колхоза и, покидая гостеприимную землю Натанеби, желает колхозникам и председателю колхоза Гоги Цитлидзе дальнейших успехов, благополучия и процветания. М. Шолохов 21.8.68 г."

Во второй поездке в Грузию Михаил Шолохов посетил Батуми, побывал на озере Рица. Осмотрел курорт, совершил по озеру прогулку на катере, рыбачил. Здесь на сталинской даче ему устроили банкет. Писатель дважды провозгласил тост в память Иосифа Сталина. "Идею романа, над которым я работаю, мне дал еще в годы войны Иосиф Виссарионович Сталин, – рассказал сын тихого Дона. –  А вернее, поручил мне написать такой роман. Я ему тогда ответил: "Трудно будет, Иосиф Виссарионович, сочетать обязанности военного корреспондента с работой над романом". А он сказал: "Всем нам трудно, надо попробовать…"

Михаил Шолохов сажает лимонное дерево в саду Дружбы колхоза имени Ленина, 1968-й год
Фото: Национальный архив Грузии
Михаил Шолохов сажает лимонное дерево в саду Дружбы колхоза имени В.И. Ленина, 1968-й год

В числе участников застолья был знаменитый абхазский писатель Баграт Шинкуба. Писатели познакомились, разговорились. Баграта Шинкубу задело известие, что Михаил Шолохов пробудет в Абхазии всего несколько часов и успеет осмотреть лишь обезьяний питомник. Абхазский писатель неловко высказался, мол, в Абхазии, кроме обезьян, есть еще древний народ, которым стоило бы поинтересоваться. Вместо ответа Михаил Шолохов пожал плечами и на память о встрече подарил Баграту Шинкубе финский нож. 

На обратном пути автор "Поднятой целины" поднялся на высокий холм над Черным морем и, окинув взглядом другое море – сады цитрусовых, сказал: "Вот она, ваша грузинская поднятая целина!"

Темы:
Знаменитости в Грузии (59)

Главные темы

Орбита Sputnik