Поэму "Витязь в тигровой шкуре" издали на румынском языке

© сайт МИД Грузии Поэма "Витязь в тигровой шкуре", перевод на румынский
Поэма Витязь в тигровой шкуре, перевод на румынский - Sputnik Грузия
Подписаться
Бессмертную поэму Шота Руставели издали по инициативе посольства Грузии в Румынии по случаю празднования 850-летнего юбилея поэта и государственного деятеля.

ТБИЛИСИ, 4 июн — Sputnik. Презентация нового издания поэмы великого грузинского поэта Шота Руставели "Витязь в тигровой шкуре" на румынском языке состоялась в Бухаресте в рамках ежегодного книжного фестиваля Bookfest.

Один из шедевров мировой литературы издали по инициативе посольства Грузии в Румынии по случаю празднования 850-летнего юбилея Руставели, говорится в сообщении на сайте грузинского МИД.

Рукописная книга Витязь в тигровой шкуре - Sputnik Грузия
Рукопись поэмы "Витязь в тигровой шкуре" создают в Грузии

В книгу вошли миниатюры XVII-XVIII веков, предоставленные Национальным центром рукописей Грузии специально для этого издания.

Впервые "Витязя в тигровой шкуре" издали в Румынии в 1956 году. Произведение перевел выдающийся румынский писатель и переводчик Виктор Кернбах.

Шота Руставели (1160-1166-1216) был государственным деятелем при дворе царицы Тамары. В то время Грузия была одним из самых могущественных на Ближнем Востоке государств и страной высокой культуры.

В этом году в Грузии планируются праздничные мероприятия по случаю 850-летнего юбилея Руставели.

Поэма "Витязь в тигровой шкуре" является бессмертным памятником грузинской культуры. Впервые это произведение напечатали в Тбилиси в 1712 году. С тех пор ее перевели более чем на 50 языков мира.

Лента новостей
0