10:32 12 Декабря 2018
Прямой эфир
  • EUR3.0286
  • 100 RUB4.0071
  • USD2.6609
Ричард Делонг

Американец: Тбилиси - идеальное место для жизни

© photo: Sputnik / Levan Avlabreli
Обзоры
Получить короткую ссылку
Грузия глазами иностранцев (156)
5174374

В рамках проекта "Грузия глазами иностранцев" Sputnik представляет историю Ричарда Делонга родом из США.

Выучив в совершенстве русский язык, Ричард решил найти комфортное место жительства рядом с Россией. После девяти лет жизни в Киеве Ричард переехал в Тбилиси. Сегодня столица Грузии – его дом. Ричард — синхронный переводчик и писатель, его хобби — пешие походы. Сейчас он пишет книги о собственном методе изучения языков и большом походе, во время которого он прошел больше четырех тысяч километров пешком. 

Поиски дома

Родился и вырос я в США, где жил до 18 лет. Потом поехал жить в Словакию, там хорошо выучил словатский язык. Но вскоре, через год, вернулся на родину. Год спустя меня на миссионерскую работу отправили в Россию, в Санкт-Петербург.

Учился в церковном вузе, жил в городе, где 90% всех людей — мормоны. Хорошо помню момент, когда открыл конверт и увидел, что моя миссия будет проходить в Петербурге. В ту же минуту я осознал, что это уникальный шанс выучить русский язык, и почувствовал, что с ним и будет связанно мое будущее. Вернувшись в США, я искал возможность поехать в Россию, но нашел только стажировку в Киеве. 

Я ушел из церкви из-за некоего чувства неудовлетворенности и из-за того, что не нашел там ответы на вопросы, которые меня интересовали. Сегодня я считаю, что мне повезло попасть в тот период жизни в Россию. Мне очень нравится учить языки. Русский язык стал для меня пусковым механизмом. Сложно сказать, почему именно русский язык, но так уж сложилось.

После стажировки я осел в Киеве, выучил "украинскую мову", сегодня хорошо и бегло говорю по-украински. У меня там друзья, знакомые, работа. Из-за ужесточения миграционной политики жить там практически стало невыносимо, и я стал искать альтернативу.

Мне хотелось жить поближе к Украине, все-таки там я уже прожил девять лет. Я выбрал Грузию по нескольким причинам. Это русский язык, либеральная миграционная политика и близость к Украине. И горы, но об этом позже… 

Ричард Делонг
© photo: Sputnik / Levan Avlabreli
Ричард Делонг

Адаптация, тенденции и сравнение 

В Грузию первый раз прилетел ночью. Помню свои яркие первые впечатления о стране. Когда ехал на такси по старому городу, видел освященные скалы, церкви и пустые дороги, думал, что попал в рай.

Первым делом я взялся за грузинский язык. Несмотря на то, что здесь знают и английский, и русский, для меня лично не может быть психологического комфорта без знания языка. Поэтому на третий день после приезда у меня уже был первый урок грузинского языка.

Сначала было очень сложно. Я общительный человек, и мне нужно близкое и дружеское общение с людьми. Я не из тех, кто общается со всеми и ни о чем. Мне потребовалось аж два года, чтобы собрать вокруг себя интересных мне людей и завести друзей.

Когда человек приезжает в новую страну, где у него нет знакомых и друзей, его интересуют несколько другие моменты, чем какого года тот или иной памятник культуры или какие здесь красивые места.

Ричард Делонг
© photo: Sputnik / Levan Avlabreli
Ричард Делонг

Несмотря на это, мне тогда особенно нравилось гулять по Тбилиси, иногда даже заходил в бары, хотя совершенно не любитель такого отдыха. Больше всего мне тогда запомнилось отсутствие пробок. Но с тех пор здесь очень много машин на дорогах… 

Чисто субъективно, мне было немного легче жить в Киеве. Там я находил больше единомышленников, люди там более начитанные и образованные. Там читать очень модно, к примеру, в метро практически все читают. В моду пришла интеллигентность – все изучают языки, занимаются спортом, профессионально танцуют и изучают йогу. 

Каждый человек, уважающий себя, имеет какой-то род занятия, которые развивают его как личность. Здесь, в Тбилиси, тоже постепенно приходит это в моду. Когда я приехал, практически не было кружков, в основном, друзья встречались в ресторанах. 

Сегодня ситуация меняется. Сюда пришли танго и йога, молодые грузины привыкли к идее, что если они хотят чем-то заниматься, то нужно это самому организовать. Когда я только приехал в Киев, там была такая же ситуация, но сегодня она изменилась. Я думаю, что Тбилиси идет по тому же пути. 

Грузия очень аграрная страна. Здесь идеальные климатические условия для выращивания вкусных и здоровых продуктов. К сожалению, постепенно идет тенденция к худшему. Если зайти в какой-нибудь супермаркет, можно найти те же парниковые овощи и фрукты, которые можно увидеть на полках в Лондоне, Нью-Йорке или Шанхае. 

Ричард Делонг
© photo: Sputnik / Levan Avlabreli
Ричард Делонг

"Другой язык – это другое видение жизни" (Федерико Феллини) 

Как я уже говорил, я люблю изучать языки. Это помогает по-другому смотреть на мир. В Киеве я был активным участником Language exchange club. Это клуб людей, которым интересно изучать языки и обмениваться опытом. В неделю я посещал больше пяти разных клубов. 

Сначала был практически уверен, что создать в Тбилиси нечто подобное будет невозможно. Я еще заочно, в Киеве, организовал первый испанский клуб, разослал везде, куда было можно, приглашения, и уже в первый день после приезда пошел на встречу. Пришло несколько человек, но это был только первый шаг… 

Потом дальше проводил каждую неделю встречи. Иногда никто не приходил. Вначале приходили иностранцы, грузины приходили редко и в основном в компании. Постепенно я стал организовывать клубы разных языков —  русского, грузинского, английского и немецкого. Сегодня у нас уже 12 языков, и всем кажется довольно естественным, что в Тбилиси есть такой клуб – это же нормально. 

Сейчас люди спокойно приходят к нам в одиночку, люди стали менее робкими. Наши встречи проходят в разных кафе. Это выглядит как неформальные встречи друзей. Единственное правило – говорить только на языке клуба. Лучше всего получается хорошо практиковать языковые навыки, когда идет несколько параллельных бесед между участниками клуба. 

Работа – важная часть жизни

Я работаю синхронным переводчиком, писателем, горным проводником и администратором веб-страниц. Перевожу с английского на русский и наоборот. Обычно мое место работы — это какие-то конференции, встречи и другие официальные мероприятия. 

Остальное время я работаю фрилансером. В писательской деятельности мои основные интересы — это языки и походы. Я пишу не романы, допустим, а какую-то полезную информацию, раскрывал какие-то особенные темы. Пишу книгу о своем методе изучения языков, улучшении своих практических навыков владения языка. Моя книга будет полезна для тех, кто хочет самостоятельно учить какой-либо язык.

В какой-то период жизни, в 2009 году, я попал обратно в США, где никак не мог найти свое место в жизни. Однажды вышел из дома и стал себе задавать вопросы: "Чего мне хочется? Что меня сделает счастливым? Что меня порадует?" Мне захотелось исполнить свою детскую мечту. Когда вернулся домой, я знал, что пройду пешком 4300 километров по Тихоокеанскому хребту. 

Мой второй крупный писательский проект как раз посвящен воспоминаниям о том походе. Это мемуары о большом походе по Тихоокеанской тропе. В книге рассказывается, как я прошел маршрут длиной 4279 километров от Мексики до Канады.

Ричард Делонг
© photo: Sputnik / Levan Avlabreli
Ричард Делонг

Лучше гор могут быть только горы

Я люблю ходить. Это мое хобби. Первое время жизни в Грузии я в основном ходил по окрестностям Тбилиси. Почему особо никуда не ездил? Потому что была зима и не было знакомых, с кем можно разделить свое увлечение. 

Вскоре у меня появились знакомые, которые тоже любили и хотели ходить в горы. Сначала я стал гулять по Боржомскому национальному парку. Там удобные и хорошие тропинки и потрясающая природа. Потом постепенно уже начал осваивать и другие места. За все время, что живу в Грузии, я уже сходил в больше ста походов. У меня есть большая коллекция горных маршрутов Грузии. 

Мои самые любимые места – это Кельтское вулканическое плато. Это место находится рядом с Казбеком. Там очень мало любителей пеших походов, не говоря уже о туристах. Очень люблю Сванетию – это второе место. А также мне очень хотелось бы узнать поближе горную Аджарию. 

Люблю горы, а не горные деревни. Это может быть подход к какому-нибудь леднику или просто ощущение большой высоты. В Грузии очень много таких мест, где мне хорошо и нравится ходить. Здесь безумно красивая природа. Сложно сказать, где это точно находится и назвать местность, но любимых мест очень много по всей стране. 

Ричард Делонг
© photo: Sputnik / Levan Avlabreli
Ричард Делонг

Мне важно, чтобы в места, откуда начинается поход, можно было быстро поехать. Нет смысла куда-то ехать пять-шесть часов, чтобы на природе провести один день. В Грузии все близко, и это радует. 

В мире мало больших городов, которые близко находятся к горам, как Тбилиси. Я бы назвал Цюрих. Вокруг Цюриха много пеших троп. Там можно много ходить в походы-однодневки, быть ближе к природе. 

В Тбилиси примерно то же самое, есть три направления, и буквально за полчаса можно уже попасть в совершенно дикие места, пройти интересный маршрут и спуститься искупаться в озере. Для меня, любителя активного отдыха, сегодня Тбилиси и Грузия — идеальное место для жизни. 

Лучше гор, могут быть только горы, на которых еще не бывал. Эта знаменитая цитата Высоцкого как нельзя лучше подходит для описания грузинских гор. Я бывал много где в Грузии, но все еще есть места, куда бы хотел забраться и пойти в поход. И я обязательно это сделаю!

Темы:
Грузия глазами иностранцев (156)

По теме

Из Перу в Грузию через весь мир
Автостопом до Тбилиси, или Ностальгия парижского садовника
Житель Петербурга пешком добрался до Рио за 469 дней
В Грузии много дикого и неизведанного, или Топ-10 загадочных мест
Правила пользованияКомментарии


Главные темы

Орбита Sputnik

  • Фонарь такси на крыше автомобиля в Баку

    В Азербайджане вступили в силу новые штрафы для водителей и пассажиров: нельзя курить в салонах и выбрасывать окурки в неположенном месте.

  • Праворульный автомобиль

    Представители инициативы "Правый руль" угрожают возобновить акции протеста и перекрыть дорогу, ведущую к армяно-грузинской границе.

  • Знак на таможенном посту на границе Латвия - Россия

    Пограничники в Псковской области задержали восьмерых выходцев из Юго-Восточной Азии, пытавшихся проникнуть в Латвию в специально сделанных скрытых полостях грузовика.

  • Президентский Дворец в Вильнюсе

    Советник президента Литвы Нериюс Алексеюнас сравнил республику с малярийным комаром.

  • Юри Ратас

    Премьер-министр Эстонии Юри Ратас заявил о поддержке его страной идеи введения дополнительных санкций против России.

  • Президент Республики Беларусь Александр Лукашенко

    Президент Беларуси Александр Лукашенко предложил снять ограничения на участие белорусских спортсменов в игровых видах спорта в России.

  • Светофор на заснеженной улице, архивное фото

    В центре казахстанского Петропавловска иномарка на полной скорости вылетела на тротуар и врезалась в дерево, чудом не задев стоявшего пешехода.

  • Театрализованное представление на Всемирных играх кочевников. Архивное фото

    Sputnik рассказывает о столицах древних государств, которые находились на территории современного Кыргызстана.

  • Водолаз

    Со дна Днестра недалеко от Бендер подняли загадочный объект – глиняную голову, которой, как полагают местные эксперты, не менее 100 лет.

  • Праворульный автомобиль

    Представители инициативы "Правый руль" угрожают возобновить акции протеста и перекрыть дорогу, ведущую к армяно-грузинской границе.

  • Знак на таможенном посту на границе Латвия - Россия

    Пограничники в Псковской области задержали восьмерых выходцев из Юго-Восточной Азии, пытавшихся проникнуть в Латвию в специально сделанных скрытых полостях грузовика.

  • Президентский Дворец в Вильнюсе

    Советник президента Литвы Нериюс Алексеюнас сравнил республику с малярийным комаром.