16:14 22 Мая 2018
Тбилиси+ 29°C
Прямой эфир
Егор и Анастасия Павловы

Барнаул-Тбилиси: как жители Сибири построили туристический бизнес в Грузии

© Sputnik / Agnes Papazian
Обзоры
Получить короткую ссылку
Грузия глазами иностранцев (131)
5741458

Егор и Анастасия Павловы приехали в Грузию из Барнаула, на родине у них была своя туристическая компания, однако кризис заставил открывать новые горизонты

За несколько лет Павловы построили стабильный бизнес – туристическую компанию в Грузии. Как им это удалось и почему выбрали именно нашу страну, они рассказали Sputnik в проекте "Грузия глазами иностранцев".

Один летний день

Егор и Анастасия приехали в отпуск в Грузию. Тбилиси, Мцхета, Сигнахи… И вот они уже очарованы страной, ее культурой, традициями и природой.

"Помню, мы сидим в кафешке в Сигнахи, укрывшись от летнего зноя. Перед нами простирается Алазанская долина. Солнце высоко в небе. Вдали виднеются мощные горы, от которых прямо-таки веет прохладой. Расслабляющая атмосфера, не так ли? И тут я хотела поделиться этой мыслью с Егором, посмотрела на него и поняла, что он совсем не расслаблен. У него в голове проходят какие-то бурные мыслительные процессы", — рассказала Анастасия Павлова.

Егор подтвердил, что тогда он обдумывал возможные варианты развития бизнеса в Грузии. На тот момент у Павловых была своя турфирма в Барнауле (Алтайский край). Однако шел 2014 год, у многих российских турфирм из-за кризиса было много трудностей. Не обошла эта проблема и Павловых. Супруги были в растерянности.

"В тот день, в Сигнахи, мне впервые пришла мысль о переезде в Грузию. Сумбурная, туманная, совсем неясная. Даже мысль не о переезде, а о больших туристических перспективах этой страны", — рассказал Егор Павлов.

Егор и Анастасия Павловы
© Sputnik / Agnes Papazian
Егор и Анастасия Павловы

Переезжаем!

Павловы рассматривали возможность переезда в другую страну. Однако было множество трудностей и неясных вопросов. В первую очередь, связанных с доходной частью.

"Стран, куда можно переехать, много. Но чем там заниматься? На что жить? Как адаптироваться в обществе, где новый язык и культура? Было страшно и непонятно", — рассказала Анастасия.

Обстановка все больше и больше накалялась. Турфирма Павловых практически перестала давать доход. Львиная доля продаж путевок приходилась на раннее бронирование в феврале, марте и сентябре. Однако, к примеру, в феврале в Испанию было забронировано только две поездки, когда в это же время в 2013 году около 50 поездок. То же самое происходило и в других направлениях.

"Надо было решать, что делать. Раз мы думали о переезде, то необходимо было понять, куда ехать, и начать работать в этом направлении. Либо бросить пустые мечтания и заняться делом", — рассказал Егор.

Егор Павлов
© Sputnik / Agnes Papazian
Егор Павлов

Вариантов было много, но остановились Павловы на Грузии. Уже тогда было понятно, что страна набирает популярность как туристическое направление. Особенно это актуально для России.

"Я понимал, что Грузия становится узнаваемым брендом. Каждый год все больше и больше людей будут сюда приезжать. Тогда-то мне вспомнился тот жаркий день в Сигнахи и мои туманные мысли о переезде в Грузию. В общем, навели справки, узнали, что нужно для переезда и открытия бизнеса, пообщались с некоторыми людьми через Интернет на эту тему и сели с женой решать: переезжаем или нет?" — рассказал Егор.

Взвесив все плюсы и минусы, Павловы решили: "Надо переезжать!". Главным аргументом в пользу этого решения была возможность легко открыть свой бизнес. Немаловажным фактором было разнообразие природы и культуры Грузии. Для турфирмы важно продавать хороший продукт. Грузия оказалась дружелюбной страной для иммигрантов.

От работы в полях до компании

Сначала переехал Егор Павлов. Он один собирал контакты отелей, гидов и водителей, составлял маршруты и работал над созданием туров. В это время Анастасия занималась разработкой сайта и контентом.

С самого начала Павловы определились с продуктом. Они решили показывать туристам "Классическую Грузию". В нашу страну пока больше едут люди, которые незнакомы с культурой и традициями страны.

"Важно не пытаться соригинальничать и предложить туристу "супермегавау особенный маршрут", а показать Грузию такой, какая она есть. Тем более в стране множество важных культурных и исторических объектов, которые интересны приезжим", — рассказал Егор.

Егор и Анастасия Павловы
© Sputnik / Agnes Papazian
Егор и Анастасия Павловы

Спустя несколько месяцев после переезда Егора, за ним последовала и Анастасия. Сначала в первый год они сами работали "в полях". Изучали историю Грузии, работали гидами и возили экскурсии по городам. При этом успевали заниматься сайтом и продвигать его на рынке.

"В какой-то момент мы пришли к тому, что нам лучше заниматься продвижением и организацией, чем работать "в полях", — рассказал Егор Павлов.

Тут опять стали возникать сложности. Нужно было искать работников. Важнейшая составляющая подобной работы, когда ваше лицо представляют гиды и водители, найти правильных людей. Дело не только в квалификации, но важно, чтобы твоя команда разделяла твои взгляды.

"Как находили людей? Да очень просто! К примеру, с нашим водителем Элгуджей я познакомился в Кахети. Увидел хороший микроавтобус, подошел к водителю, спросил что-то у него, так и завязался разговор, обменялись контактами. Когда пришло время думать, кто будет возить людей в наших турах, Элгуджа всплыл сам с собой. А с гидами мы лично ходили по экскурсиям, как туристы", — рассказывает Егор.

Павловы считают, что нужно просто внимательнее присматриваться к работникам и помогать им. Именно так они и собрали свою команду.

Егор и Анастасия Павловы
© Sputnik / Agnes Papazian
Егор и Анастасия Павловы

Как ни крути, а самое важное в работе не только предоставить качественный продукт, но и продать его. Для этого необходимо понимать, не только, что вы можете предложить, но кому вы это хотите продавать, считают Павловы.

"Ниша классических туров, конечно, не пустует. Но наш опыт работы позволил построить логистически грамотные маршруты. Мне кажется, это один из важнейших моментов в туре — как для отдыхающих, так и для работников. Мы стараемся выигрывать у конкурентов именно качеством туров, а не количеством посещенных мест или самыми низкими ценами. Наш клиент – это среднестатистический человек 40+, который хочет комфорта за адекватные деньги", — рассказал Егор.

За три года, что Егор и Анастасия здесь работают, они уже успели понять, что не ошиблись. Грузия действительно набирает популярность. С каждым годом все больше и больше туристов приезжают в страну. Это и логично, ведь в Грузии есть на что посмотреть и где отдохнуть. В стране есть все для успешного развития туризма: гостеприимство, разнообразие природы и древняя культура.

"К примеру, за летний сезон 2017 года мы смогли принять около 400 человек. Для маленькой компании это неплохой показатель", — поделился Егор Павлов.

Егор и Анастасия Павловы
© Sputnik / Agnes Papazian
Егор и Анастасия Павловы

Егор и Анастасия признаются, что сегодня Грузия стала их домом. Здесь есть все комфортные условия для иммигрантов: легкость в оформлении документов, доступность хорошего уровня жизни и, главное, возможность спокойно работать.

"Нам повезло, что мы выбрали дружелюбную во всех отношениях страну. После переезда работать стало интереснее, а жизнь заиграла новыми красками. И все это благодаря Грузии!" — рассказала Анастасия.

Темы:
Грузия глазами иностранцев (131)
Теги:
Грузия, Туризм
Правила пользованияКомментарии


Главные темы

Орбита Sputnik

  • Пациент в больнице

    Число жертв взрыва в кафе в столице Азербайджана выросло до трех человек – еще один пострадавший скончался в больнице.

  • Министр образования и науки Армении Араик Арутюнян на заседании правительства (17 мая 2018). Еревaн

    Министр образования Армении Араик Арутюнян призвал граждан страны писать письма на государственном языке и рассказал, как выйти из РПА.

  • Владимир Линдерман на пикете у здания Полиции безопасности против ареста Александра Гапоненко

    Защитник русских школ в Латвии Владимир Линдерман уверен, что его дело было шито белыми нитками и ни один разумный судья не стал бы держать его в тюрьме.

  • Встреча президента Литвы Дали Грибаускайте и президента Сербии Александра Вучича в Белграде. 18.05.2018

    Как Литва пытается испортить отношения Сербии и России, обещая Белграду покровительство в обмен на разрыв исторических связей с Москвой, - в материале Sputnik.

  • Президент Украины Петро Порошенко и президент Эстонии Керсти Кальюлайд

    Президент Эстонии Керсти Кальюлайд отправилась на Украину, где посетит зону боевых действий в Донбассе и финальный матч Лиги чемпионов в Киеве.

  • Через полчаса после сообщения о взрыве пожар был ликвидирован

    Директор предприятия под Минском пострадал во время взрыва, спасая подчиненных – его доставили в больницу с ожогами.

  • Сильный дождь в Астане

    Гости и жители Астаны делятся фотографиями и видео внезапно обрушившегося на казахстанскую столицу урагана.

  • Туристы в национальном парке Ала-Арча. Архивное фото

    Молодой предприниматель-кыргызстанец создал бесплатный онлайн-гид по родной стране для путешественников-иностранцев.

  • Корнелиу Дудник

    Депутат от Демократической партии Корнел Дудник рассказал в эфире радиостудии Sputnik Молдова о том, почему молдавский законодательный орган обходится без потрясений и драк.

  • Министр образования и науки Армении Араик Арутюнян на заседании правительства (17 мая 2018). Еревaн

    Министр образования Армении Араик Арутюнян призвал граждан страны писать письма на государственном языке и рассказал, как выйти из РПА.

  • Владимир Линдерман на пикете у здания Полиции безопасности против ареста Александра Гапоненко

    Защитник русских школ в Латвии Владимир Линдерман уверен, что его дело было шито белыми нитками и ни один разумный судья не стал бы держать его в тюрьме.

  • Встреча президента Литвы Дали Грибаускайте и президента Сербии Александра Вучича в Белграде. 18.05.2018

    Как Литва пытается испортить отношения Сербии и России, обещая Белграду покровительство в обмен на разрыв исторических связей с Москвой, - в материале Sputnik.