ТБИЛИСИ, 8 апр — Sputnik. Президент России Владимир Путин самостоятельно переводил на русский язык речь немецкого гостя на медиафоруме ОНФ в Петербурге, который захотел высказаться по поводу национальной идеи.
Один из участников медиафорума посетовал, что в России нет национальной идеи, и сказал, что немецкий политик Вилли Виммер очень удивился, узнав об этом факте.
В свою очередь, немецкий политик начал говорить о том, что его неправильно поняли. Президент России самостоятельно перевел его выступление участникам медиафорума.
Сам Вимер, бывший вице-председатель парламентской ассамблеи организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, считает, что их диалог с Путиным достоин записи в Книге рекордов Гиннеса, поскольку ранее не было такого случая в истории, чтобы президент какой-либо страны лично выступил в качестве переводчика.
Виммер также рассказал, что после пленарного заседания медиафорума ОНФ они пообщались вдвоём с Путиным, правда из соображений вежливости не стал рассказывать её детали.
"Это был частный разговор, поэтому по всем канонам вежливости я не могу раскрыть его содержание", — сообщил Виммер.
"Особенность нашей встречи как раз и заключалась в том, что мои слова были переведены президентом. И я считаю, что это достойно записи в Книге рекордов Гиннеса. Я был очень восхищён, как мы с ним пообщались", — рассказал немецкий политик.
"А второе — это мышление в самой Германии. Мы наблюдаем за развитием с большой обеспокоенностью за развитием международных отношений. И большинство моих сограждан считает, что мир в Европе находится на самом деле в руках именно Путина", — отметил он.
Как сообщил Виммер РИА Новости, ранее он уже встречался с Путиным на юбилее Russia Today в декабре 2015 года и они сидели за одним столом, это была их первая встреча.