Пресс-конференция премьер-министра Грузии Зураба Жвании в РИА "Новости" - полная версия

Подписаться
Премьер-министр Грузии Зураб Жвания, находящийся в Москве с двухдневным рабочим визитом, 25 мая выступил на пресс-конференции в РИА "Новости" по итогам своей поездки. В материале - полная версия высказываний главы грузинского правительства на встрече с журналистами.

Премьер-министр Грузии Зураб Жвания, находящийся в Москве с двухдневным рабочим визитом, 25 мая выступил на пресс-конференции в РИА "Новости" по итогам своей поездки. В материале - полная версия высказываний главы грузинского правительства на встрече с журналистами.

ВЕДУЩИЙ: Добрый день, коллеги. Начинаем пресс-конференцию. Имею честь представить нашего гостя, главного участника пресс-конференции. Премьер-министр Грузии Зураб Жвания. Зураб Виссарионович сегодня завершает свой короткий рабочий визит в Москву, и готов поделиться своими впечатлениями об этом визите, и рассказать о его итогах. Мы также обсудим нынешнее состояние и перспективы грузино-российских отношений. Зураб Виссарионович, Вам слово, пожалуйста, прошу.

ЖВАНИЯ: Хочу приветствовать всех Вас, так как это моя первая такая встреча, более широкая, с представителями российских СМИ. Я должен извиниться перед "Эхо Москвы", куда я опоздал из-за действительно очень перегруженного графика вчера. Очень редко у меня бывает в практике, чтобы мы обманывали журналистов, тем более, когда речь идет о прямом эфире. Поэтому я хочу воспользоваться возможностью, и принести свои извинения. Мой визит является как бы продолжением той линии, которая была обозначена во время встречи февральской между президентами Саакашвили и Путиным, когда реально обозначились контуры совершенно новых взаимоотношений между Грузией и Россией.

Говоря о новых взаимоотношениях, мы подразумеваем, что новое в этих взаимоотношениях должно быть чувство намного более серьезного доверия обоюдного, намного больше сотрудничества во всех направлениях. После саммита президентов, в принципе, мы имели очень положительную динамику по очень многим направлениям, начиная от сотрудничества в области безопасности, включая совместные подходы к достаточно деликатным, непростым проблемам.

Мы очень довольны тем пониманием, которое демонстрировало российскому руководству во время кризиса вокруг Аджарской автономной республики, Мы очень довольны той динамикой экономических и торговых взаимоотношений, которые намечаются в последнее время. В частности, мы с очень большой радостью будем приветствовать 27-го мая послезавтра участников первой конференции российского бизнеса в Грузии. И получаются очень серьезное мероприятие. Значение этого мероприятия подчеркивает и тот факт, что российскую делегацию будет возглавлять министр экономического развития господин Греф. Так что это будет действительно достаточно серьезное представительство российских бизнесменов самых разных отраслей, работающих в самых разных областях.

У нас были очень интересные, интенсивные и открытые переговоры с премьер-министром господином Фрадковым во время встречи наших делегаций участвовали многие представители российского правительства, члены грузинского правительства, которые сопровождают меня во время этого визита. Была очень интересная, и очень откровенная встреча с секретарем Совета национальной безопасности господином Игорем Ивановым, с министром иностранных дел.

Очень много встреч по темам, которые актуальны в грузино-российских отношениях с руководством "Газпрома", с руководством РАО "ЕЭС". Нас еще ждет встреча с руководством "ЛУКойла", и прочее. Мы встречались с очень многими, с руководителем "РЖД", господином Фадеевым. Я хочу подчеркнуть, что достаточно широкий круг людей, с кем мы обсуждали очень широкий перечень, диапазон вопросов, которые стоят в наших взаимоотношениях. Я приехал с очень толстым портфелем, который включал в себя вопросы развития сотрудничества в сфере безопасности, который включал в себя разработку общих подходов решения конфликта в Абхазии, создание более стабильной ситуации в целом на Кавказе, и, конечно, у нас очень много вопросов, которые будут способствовать развитию экономических и торговых взаимоотношений между Грузией и Россией.

Так что вот с этим мы приехали, и я уверен, что эти встречи послужат серьезным шагом для того, чтобы отношения между Грузией и Россией были более конструктивными, более плодотворными. Мы привыкли к тому, что мы будем дружественными реально друг для друга государствами.

ВЕДУЩИЙ: Спасибо, господин премьер-министр. Если не возражаете, приступим к вопросам журналистов. Пожалуйста, коллеги, прошу Вас.

РИА "НОВОСТИ": Мой вопрос относительно задолженности грузинской стороны России по поставкам газа. Скажите, пожалуйста, как решался этот вопрос? Грузинская сторона будет полностью погашать задолженность за газ, или же частично?

ЖВАНИЯ: Задолженность, она не является такой уж грандиозной, В принципе, половина задолженности будет погашена до середины осени. Вторая половина будет погашена в течение дальнейших  месяцев. Так что мы достаточно спокойно прошли вопрос реструктуризации обслуживания этой задолженности. Здесь нет каких бы то ни было острых проблем.

ВОПРОС: Мы хотели бы узнать поподробнее об интересе российского бизнеса к экономике Грузии. Конкретно, что это? Туризм, аграрная промышленность, или какие-то еще сферы? Спасибо.

ЖВАНИЯ: Сейчас очень сложно сказать, какой конкретно интерес российского бизнеса, в каких конкретно областях грузинской экономики будет ясен после того, как сами российские предприниматели сделают какие-то заявки. Я надеюсь, что для этого хорошим местом, хорошим форматом будет как раз трехдневная бизнес-конференция, которая будет иметь место в Грузии. Надо понимать, что российский капитал сегодня - это очень серьезный капитал, и что российский капитал имеет много возможных направлений для инвестиций. Грузия должна создать действительно хорошие условия, хорошие серьезные аргументы для привлечения капиталов в те отрасли. Которые мы считаем особенно приоритетными.

ВВС: Скажите, пожалуйста, если говорить о приоритетах руководства Грузии сейчас, то, на Ваш взгляд, Тбилиси сосредоточится на развитии экономическом страны, или пока номер один задача - это политическое собирание Грузии и ее бывших частей, после Аджарии это вопрос абхазского и осетинского конфликтов?

ЖВАНИЯ: Я должен сказать, что это целостный процесс. Мы практически воссоздаем эффективную, успешную грузинскую государственность. И это означает, что мы должны создать успешную грузинскую экономику, мы должны предоставить возможности благополучного развития нашим согражданам, мы должны создать условия для динамичного, успешного экономического развития и прочее. Естественно, мы должны создать более жизнедеятельные, стабильные, мощные государственные институты в целом, и общественные институты.

Грузия идет достаточно успешно по пути создания действительно диверсифицированного, открытого гражданского общества. Грузинская демократия, она безусловно является состоявшимся феноменом. И это никто не ставит под сомнение. Так что мы идем по правильному пути. Что касается собирания Грузии, то, естественно, это является и будет всегда оставаться главнейшим приоритетом для руководства Грузии, для президента Саакашвили, для каждого из нас.

Я могу совершенно однозначно сказать, что никаких аналогий, что после Аджарии грузины кинутся Абхазию, что-то будут пытаться сделать. Это совершенно не соответствует действительности. Мы со всей ответственностью, очень серьезно подходим к этому вопросу Факт, что конфликт должен быть решен, факт, что он должен быть решен в рамках целостности Грузии. И на днях, скорее всего, завтра президент Саакашвили намеревается сделать очень серьезные заявления по поводу своего видения, видения руководства Грузии путей и принципов решения абхазского конфликта. Я могу заранее сказать, естественно, мирные пути решения конфликта основаны на предоставлении Абхазии самого широкого статуса политической автономии.

ТЕЛЕКОМПАНИЯ "МИР": Вот, Вы говорили о грузинской государственности. Как в нее будут вписываться граждане России, которые проживают в Абхазии и в Осетии, то есть люди, которые приняли гражданство?

ЖВАНИЯ: Во-первых, я должен сказать, что форсированная выдача российских паспортов на территории Южной Осетии и Абхазии, Вы знаете, была предметом очень острых споров, в том числе, и в Совете Европы. И прямо надо сказать, что так, как происходила выдача поспешно этих паспортов, она никак не соответствует духу цивилизованных международных взаимоотношений. Но, тем не менее, я хочу подчеркнуть, что мы не видим никаких проблем в том, чтобы в Грузии проживало значительное количество граждан Российской Федерации.

Мы надеемся, что мы будем идти путем развития, когда вообще граница между Грузией и Россией будет границей, разделяющей не какие-то враждебные, с подозрением смотрящие друг на друга государства. Это будет действительно граница между дружественными, партнерскими государствами, и я совершенно уверен, что тот фундамент, который сейчас существует, он позволяет нам строить именно такое здание наших взаимоотношений, так что мы достаточно серьезно относимся к этому факту.

"FRANCE PRESSE": Обсуждали ли Вы с российским руководством ситуацию в Панкисском ущелье и возможность создания там, может, неких совместных отрядов для патрулирования и для борьбы с терроризмом?

ЖВАНИЯ: Надобности в создании каких-то совместных отрядов нет. У нас очень хорошо натренированные, экипированные отряды, которые занимаются очень успешно этими вопросами. Есть, возможно, надобность в более тесном сотрудничестве между нашими спецслужбами. Кстати, в последние месяцы и российская и грузинская сторона удовлетворены уровнем сотрудничества между нашими спецслужбами в деле предотвращения терроризма, в объединении антитеррористических усилий, и это продвигается действительно совершенно успешно.

ГАЗЕТА "КУЛЬТУРА": В продолжение того вопрос о гражданах России, которых стало на территории Грузии несколько больше. Я знаю, что в мае-июне в Тбилиси собиралась пройти серия встреч МИД Грузии и России, в том числе, консульских служб. Будут ли в Тбилиси проходить эти встречи, и будут ли там обсуждаться проблемы корректировки каких-то жестких пунктов визового режима?

ЖВАНИЯ: Мы надеемся, что во время консультаций, которые намечены в Москве во второй половине июня мы добьемся реально введения облегченного визового режима соответствует интересам как Грузии, так и России. Я глубоко в этом убежден.

"МК": У меня два вопроса. Сейчас готовится подписание большого договора между Россией и Грузией. Насколько мне известно, одним из камней преткновения, из-за чего до сих пор не подписан договор, это вопрос об обязательствах, которые Россия хочет чтобы грузинская сторона зафиксировала в договоре неразмещение на своей территории военных баз третьих стран. Насколько мне известно, также я знаю позицию некоторых политиков, сейчас уже стоит вопрос не о базах, а о пунктах развертывания. Как будет решаться этот вопрос, согласна ли грузинская сторона сейчас зафиксировать в этом договоре такие положения? Это первый вопрос. Когда Вы ответите, я задам второй.

ЖВАНИЯ: Я хочу сказать, что мы не считаем, что это тема, которая может быть отображена в двухстороннем договоре. Это не та тема, которая может являться частью двухсторонних обязательств с Грузией по отношению к России, и России по отношению к Грузии.

Да, Грузия рассматривает возможность, если у нас будет конструктивный, форсированный процесс, который решит проблему с российскими базами на территории Грузии, Грузия готова сделать серьезное заявление по неразвертыванию вооруженных сил и баз третьих стран. Но это будет суверенное заявление Грузии, которое она рассматривает как возможность сделать в рамках общего решения вот этого очень сложного, болезненного вопроса по военным базам России на территории Грузии. Мы предложили несколько, я думаю, очень интересных вариантов наших российским коллегам, мы предложили из режима постоянного дискутирования в этой сфере перейти к режиму сотрудничества, и создать серьезные гарантии для того, что мы будем действительно сотрудничать друг с другом в сфере безопасности, антитеррористической деятельности.

Мы надеемся, что если наши предложения будут приняты, мы сможем перейти в очень интересную плоскость наших взаимоотношений.

ВОПРОС: В апреле месяце группа жителей Абхазии побывала в Грузии, и их приняли и президент Саакашвили, и Вы, и Нино Бурджанадзе. Но по приезде их как бы объявили врагами. Заведено уголовное дело. Все они подвергаются угрозам. Одну женщину избили, дети очень в плохом положении. Кстати, среди детей есть этнические русские, не только абхазцы. В то же время на днях в Галльский район  местные власти ввели отряд казаков, и они параллельно с абхазскими отрядами, грабят население, избивают и унижают. Вопрос вот в чем. Новые грузинские власти ставят ли вопрос о безопасности этих несчастных людей? И как долго это будет продолжаться?

ЖВАНИЯ: Спасибо за Ваш вопрос. Это один из главных вопросов, который мы ставили здесь. Мы подчеркивали, что вопрос безопасности вернувшихся и возвращающихся жителей в Галльский район является совершенно центральным для нас, потому что речь идет десятках тысяч людей, которые лишены элементарных человеческих прав, которые подвержены регулярным экзекуциям, каким-то налетам со стороны вооруженных групп. Как только начинается там режим сбора лесных орехов, или режим сбора цитрусов, и прочее, происходят настоящие экзекуции. Я уверен, что общество и общественность ни в Грузии, ни в России не может оставаться безучастным к этому.

Поэтому еще раз подчеркиваю, во время встреч с господином Ивановым, с господином Лавровым, во время наших диалогов с премьер-министром Фрадковым это был один из самых центральных вопросов. То, что Вы рассказали вот эту историю с абхазскими детьми, это совершенно возмутительная история. Была группа абхазских учеников, школьников в возрасте от 6 до 13-14 лет, которые в рамках программы обмена побывали в Тбилиси.

Президент Саакашвили с ними на одном из центральных скверов в Тбилиси посадил деревья вместе со своими 6-летним сыном. Это было достаточно символично. Я заскочил на несколько минут, когда они вместе обедали. Мне просто было интересно посмотреть на детей, который, вот так широко раскрыв глаза, смотрели на то, что такое Тбилиси, и удивлялись, что их там не убивают и не терзают, как им рассказывали дома. И эти дети, когда они вернулись домой, в Сухуми, на заседании парламента Абхазии председатель парламента их объявил предателями. И сегодня эти дети находятся действительно под террором. Если будет продолжаться эта политика, конечно, говорить о мирном решении, естественно, никаких подвижек и прогресса ожидать не приходится.

"МК": Я недавно вернулась из  Аджарии и беседовала с людьми, которые стали очевидцами, рассказывали, что они слышали Ваш разговор между Вами и президентом. Он происходил публично и в достаточно резких выражениях. Якобы президент в резкой форме Вам посоветовал покинуть Аджарию. В последнее время многие замечают, что некоторые Ваши высказывания немножко расходятся с тем, что говорит президент. В чем суть разногласий между Вами и президентом?

ЖВАНИЯ: Вы рассказали, что есть разногласия, Вы же и расскажите, в чем их суть. Мне об этом не очень известно. Что касается резкого разговора, который Вы упомянули, уверяю Вас, что его не было в природе.

ВОПРОС: Есть такое мнение, что сейчас власть Грузии переориентируется на Запад. Я бы хотел спросить, как развиваются Ваши отношения с ЕС, с США, и какую поддержку Вы ожидаете от Запада?

ЖВАНИЯ: У нас очень хорошо развиваются взаимоотношения с ЕС, у нас очень хорошие взаимоотношения с США, и мы очень рады, что Грузия была принята в программу вызова тысячелетия, что означает очень серьезную дополнительную финансовую поддержку. Это специальная программа, введенная президентом Бушем. И сейчас мы строим новые и, я надеюсь, хорошие взаимоотношения с Россией. Мы видим Грузию как арену для сотрудничества, а не арену для соперничества. У Грузии, совершенно однозначно, свои европейские амбиции. Мы считаем, что мы является неотделимой частью общей европейской семьи, и интеграция в европейские структуры будет и при любом руководстве.

"IRNA": (неразборчиво)

ЖВАНИЯ: Я могу оценивать это только однозначно. Это безответственное заявление со стороны представителей руководства Южной Осетии. Я должен с удовлетворением сказать, что в течение последнего времени у нас налаживаются очень хорошие, очень активные контакты с представителями южноосетинских различных политических групп. Я должен сказать, что в Южной Осетии давно нет конфронтационного настроя между грузинами и осетинами.

Ситуация там очень мирная и спокойная. Если не пытаться ее искусственно накалить, то мы очень быстро можем прийти к решению вопроса там. Хотя, вчера мы были обеспокоены. Машина губернатора была обстреляна представителями южноосетинского ОМОНа, и подобные провокации, конечно, вызывают нашу обеспокоенность. Но мы достаточно оптимистически настроены, что в Южной Осетии мы можем достаточно быстро найти окончательные решения путем диалога с населением и с представителями самой Южной Осетии. Позиция России и позиция североосетинского руководства, она очень ответственна, очень взвешена. Мы это ценим, и это является важным положительным фактором.

ТЕЛЕКОМПАНИЯ "ЭХО": С учетом того, что Россия играла достаточно важную роль в урегулировании в Аджарии в лице господина Иванова, обсуждалось ли в Москве, какую Вы бы хотели видеть роль России в перспективе урегулирования в Южной Осетии и в Абхазии?

ЖВАНИЯ: Мы хотим видеть Россию, играющую центральную роль в мирном урегулировании и в Южной Осетии, и в Абхазии. Россия располагает достаточно серьезными рычагами для того, чтобы добиться окончательного урегулирования, мы должны понимать, что это не произойдет в одночасье, мы должны понимать, что особенно в случае абхазского урегулирования нам надо двигаться поэтапно, То, что сегодня уже созрело, это окончательное решение Гальского вопроса. В первую очередь, как было отмечено, о безопасности людей, которые вернулись и возвращаются в Гальский район.

Это вопрос создания временной администрации, вопрос создания какой-то системы правоохранительных органов, который бы дал гарантию людям, что они не будут подвергаться нападкам, экзекуциям, каким-то зачисткам и что они будут иметь возможность обучаться в школах на грузинском языке, что сегодня запрещается, и прочее. Во всех этих вопросах под эгидой ООН Россия может, и мы надеемся, будет играть самую центральную стержневую роль. Это то, что мы очень интенсивно обсуждали с нашими российскими коллегами.

Я думаю, что сегодня Россия вполне может продемонстрировать, что ее действия несут больше стабильность, больше сотрудничества для всего региона, а не конфронтацию и новые вопросительные знаки. Сегодня мы хотим использовать новый дух взаимоотношений между Грузией и Россией для снятия старых вопросительных знаков и для создания новой атмосферы сотрудничества и развития. Уверен, что все предпосылки для этого существуют.

ВОПРОС: Как относится Грузия к созданию единого экономического пространства, о котором шла речь вчера на встрече президентов четырех стран. И какова перспектива переправы паромной (неразборчиво)

ЖВАНИЯ: Сегодня мы попросили вместе с премьер-министром  Фрадковым и господином Христенко, он очень интересную информацию предоставил насчет прошедшей встречи. Грузия очень внимательно изучает процессы, проходящие в рамках ЕврАзЭС, в рамках вчерашнего формата, Мы сегодня не можем делать каких-то окончательных заявлений. Одно совершенно очевидно: мы заинтересованы в развитии интеграционных экономических процессов.

Мы с интересом изучаем эти процессы, и, я думаю, что это приведет нас к определенным решениям, которые позволят нам интенсифицировать наши экономические и торговые взаимоотношения с Россией, снять те барьеры, которые возможно снять на данном этапе. Что касается паромной переправы, то, насколько я знаю, сейчас она функционирует, были какие-то тарифные вопросы, которые, по моей информации сняты.

ВОПРОС: Есть конкретные планы, как решать энергетические проблемы Грузии? И какие прогрессы есть с нефтепроводом Баку-Джейхан?

ЖВАНИЯ: У нас четкий 16-месячный план реабилитации энергосектора Грузии. Это один из главных приоритетов для правительства. У нас уже есть достаточно серьезный прогресс. Мы надеемся, что эти хронические энергопроблемы Грузии будут решены в результате реализации этого плана. Строительство нефтепровода идет в сроки. Я постоянно контролирую ход работ на территории Грузии, и могу сказать, что, в принципе, мы идем без особых отклонений от графика. Так что здесь, тоже я надеюсь, все будет в порядке.

ВОПРОС: Вопрос по Галльскому району. По итогам Ваших встреч в Москве, как у Вас идет переговорный процесс самой Абхазией? Есть ли какие-то реальные подвижки в решении этого вопроса? Какие могут быть результаты той ситуации, которая сейчас там складывается. Она сейчас вот, в данный момент идет только в сторону ухудшения? Либо там есть какие-то подвижки в сторону облегчения ситуации?

ЖВАНИЯ: Сегодня каких-то положительных подвижек, к сожалению, нет. Я хочу отметить, что конфликт в Абхазии, он такой природы, что если у нас хронически не будет прогресса в решении этого вопроса, то действительно достаточно взрывоопасная ситуация, и она чревата осложнениями в любой момент. Поэтому мы обязаны найти выход из ситуации, и обеспечить движение вперед. Я еще раз хочу подчеркнуть, с технической точки зрения обеспечение безопасности беженцев, создание временной администрации в Гальском районе, это решаемый вопрос. Он не является каким-то архисложным вопросом, который просто невозможно решить. Он решаем при наличии доброй воли.

Мы уверены, что, решив этот вопрос, Грузия может форсированно заняться открытием железнодорожного движения по абхазскому участку. Это важнейший вопрос, важный и для Грузии, в том числе, и для Абхазии, и для России, для Армении, в целом для региона.

Так что вот прогресс в Гальском районе, он станет действительно пробным камнем, который позволит нам сделать достаточно серьезный рывок вперед. Рывок в плане окончательного решения абхазской проблемы, и рывок в плане экономического развития интеграции в целом нашего региона. Так что неудивительно, что это вопрос был одним из самых центральных, самых главных в наших переговорах.

ВЕДУЩИЙ: Спасибо Вам за динамично проведенную встречу. На этом пресс-конференция завершена. Спасибо всем.

Лента новостей
0