08:07 15 Июля 2020
Прямой эфир
  • EUR3.4817
  • 100 RUB4.3094
  • USD3.0633
Спорт
Получить короткую ссылку
Спорт в Грузии (1019)
51560

Искренне убежден – спроси сегодня жителей Тбилиси, скажем от 35 лет и выше, что произошло 13 мая 1981 года, подавляющее большинство даст правильный ответ. И эти данные не будут подтасованными

Ровно 39 лет назад "Динамо" Тбилиси завоевало Кубок обладателей Кубков УЕФА, обыграв в финале немецкий "Карл Цейс" со счетом 2:1.

Эта победа стала моментом истины в истории грузинского футбола. За прошедшие почти 40 лет наш футбол даже близко не смог приблизиться к подобному триумфу. И если смотреть правде в глаза, в ближайшем будущем на клубном уровне ничего аналогичного не предвидится. Правда, прервать затянувшуюся полосу неудач может сборная Грузии по футболу, если сумеет квалифицироваться на чемпионат Европы в следующем году. Но, как говорится, это другая история, и о ней поговорим в свое время.

ФК Динамо Тбилиси
ФК "Динамо" Тбилиси
Первые два раунда на пути к успеху "динамовцы" Тбилиси преодолели более чем уверенно. Сначала, по сумме двух матчей, была обыграна греческая "Кастария" (2:0), а затем ирландский "Уотерфорд". Тут счет получился и вовсе разгромным – 5:0.

Приключения и настоящие испытания для грузинского клуба начались в ¼ финала, когда на пути "Динамо" встал грозный на тот момент "Вест Хэм Юнайтед". Первая игра должна была состояться в Лондоне, и хозяева считались однозначными фаворитами встречи. Однако "динамовцы" произвели настоящий фурор, победив 4:1. Вот как вспоминает события тех дней прославленный грузинский комментатор Котэ Махарадзе в своей книге "Репортаж без микрофона":

Гавриил Качалин и Котэ Махарадзе
© photo: Sputnik / Rukhyan
Гавриил Качалин и Котэ Махарадзе

"Почти несколько лет подряд в Англии гастролировал прославленный грузинский театр имени Шота Руставели. "Кавказский меловой круг" Бертольда Брехта, а затем и шекспировский "Ричард III" были приняты на "ура". Очарованные грузинским искусством, британцы теперь с нетерпением ждали выступления грузинских спортсменов. Позднее, уже после победы над "Вест Хэмом", а английской прессе напишут: "В прошлом году грузинские артисты показали нам, как следует ставить Шекспира, а теперь грузинские футболисты показали, как надо играть в футбол".

Сказать лучше, наверное, просто невозможно.

Ответная игра между клубами превратилась в чистую формальность. И несмотря на поражение 0:1, "Динамо" вышло в полуфинал турнира, где их уже ждал "Фейеноорд" из Роттердама.

Первая встреча в Тбилиси прошла при подавляющем преимуществе хозяев, которые закономерно победили 3:0 и с большой долей вероятности обеспечили себе участие в решающем матче турнира. Но ответный матч в Роттердаме, по словам того же Махарадзе, стал вопиющим примером пристрастного судейства.

"Австрийский судья Верер отменил три (!) чистых гола, забитых тбилисцами, назначил более чем сомнительный пенальти в их ворота, а в конце добавил восемь минут, предоставляя возможность хозяевам поля отыграться", - пишет в своей книге Махарадзе.

Сам Махарадзе, который всегда был сдержан в оценках действий судьи на поле, был взбешен. "Сколько же мячей надо забивать "динамовцам", чтобы им засчитали хоть один?" - сказал комментатор во время матча.

Но даже такое неслыханное наглое судейство не помогло голландцам – "динамовцы" выстояли и вышли в финал Кубка обладателей Кубков.

Не буду сейчас останавливаться на подробностях того финала против "Карл Цейса". Этот матч изучен вдоль и поперек до мельчайших подробностей. Его основные события развернулись во втором тайме. На 63 минуте клуб из ГДР вышел вперед после точного удара Герхарда Хоппе. Для того, чтобы сравнять счет, "Динамо" потребовалось четыре минуты. Комбинация Кипиани – Шенгелия – Гуцаев завершилась точным ударом низом последнего.

В этот момент, по мнению специалистов, "Карл Цейс" "сломился", и уже никто не сомневался в победе грузинского клуба. Развязка наступила за несколько минут до финального свистка, когда Виталий Дараселия, обыграв двух соперников, ворвался в штрафную площадь с левого фланга и мощно пробил в правый от вратаря угол. Это была победа!

В конце того репортажа Махарадзе сказал: "Представляю, что сейчас творится в Тбилиси! Ликует столица Грузии, ликует вся наша страна! Тбилисцы завоевали этот Кубок!".

Но Махарадзе даже не мог представить, что в те минуты творилось в Тбилиси. Это оказалось невозможным.

"После мне не раз и не два говорили, что я в тот день был вестником чуть ли не самого радостного сообщения века. Весь народ высыпал на улицы – мужчины, женщины, дети. Люди пели, танцевали, пили шампанское, обнимались и поздравляли друг друга. Веселье длилось до самого утра. Репортаж полностью повторили в 3 часа ночи. Тут же нашлись "специалисты", которые высчитали, что корень моей фамилии - грузинское слово "махаре", что в дословном переводе означает: "Обрадуй меня!" или "Сообщи мне радостную весть!". Вот и утверждали, что я тогда полностью оправдал семантическую основу моей фамилии", - вспоминал Махарадзе события того дня в своей книге.

Темы:
Спорт в Грузии (1019)
Теги:
Клуб "Динамо" Тбилиси, футбол


Главные темы

Орбита Sputnik