В среду большинство гонконгских газет отдали первые полосы рассказам очевидцев трагедии в Юго-Восточное Азии, передает корреспондент РИА "Новости".
"Дети хотели пойти на пляж, день был солнечным, а море спокойным" - цитирует гонконгская газета "Пинго жибао" одного из жителей малайского острова Пенанг Зулкифи Мохаммада.
В тот день Зулкифи решил взять с собой жену, семерых детей и сестру. Они отправились на пляж Пасир Панджан, любимое место отдыха местных жителей. Там уже были десятки людей - малайцы обычно приходят сюда целыми семьями с запасами еды на целый день.
"На берег стали накатывать волны. Первая волна выбросила на сушу много рыбы, и младшие дети побежали ее собирать. С тех пор я не видела их живыми", - продолжает 15-летняя дочь Мохаммада Сити Файруз.
Мохаммад сумел спасти только жену, сестру и старшую дочь.
"Если бы нас предупредили о цунами, мы бы ни за что не пошли на пляж. Ноги моей больше не будет на пляже", - говорит он.
Про рыбу говорят и уцелевшие жители города Галле в Шри-Ланке, где в воскресенье погибло больше тысячи человек.
"Море стало вести себя странно и люди пошли к пляжу, чтобы посмотреть, что происходит", - сообщил в интервью гонконгской газете "Саус Чайна Морнинг Пост" один из жителей города И.П.Викраминхе.
"Потом на берег стало выбрасывать рыбу, много рыбы, люди бросились на пляж, и тогда их накрыло огромной волной", - говорит он.
И.П.Викраминхе повезло - его сын, с которым он стоял в тот день на берегу, нашелся в одном из временных убежищ через несколько часов после трагедии.
Другим повезло намного меньше. Почти на каждом уцелевшем доме в Галле видны белые флаги - знак похорон. "Море подманило нас рыбой, а потом отняло жизни" - говорит Викраминхе.
"За что оно решило наказать нас?" - спрашивает он.
Ни у одного у жителей Галле сегодня нет ответа на этот вопрос, пишет гонконгская газета.