Вай ме, гоими и захрума - "Теплый словарик" тбилисского сленга

Подписаться
Тбилисский сленг по-настоящему богат причудливыми выражениями и для того, чтобы разобраться во всех их премудростях пол года назад был запущен портал Тбилисленг.ру

ТБИЛИСИ, 28 мая – Новости-Грузия, Цовик Акопова. Бывало такое, что на территории другой страны или конкретного города вы слышите речь на знакомом и, может быть, даже родном для вас языке, но не понимаете, о чем говорит ваш собеседник? Правильно, вы столкнулись с местным сленгом.

Сленг – явление частое и вполне закономерное в процессе коммуникации, в особенности, для городов с большой историей и многогранной культурой. Именно поэтому набор слов и особых выражений в Тбилиси, где на протяжении столетий одновременно проживали представители разных национальностей, культур и религий, отличается особым колоритом и экспрессией.

Выражения "вай ме" (междометие, близко к фразе "чтоб меня"), "кекелка" (кривляка, провинциалка), "сагол" (поощрение, согласие или "молодец"), "лацираки" (малявка), "гоими" (чмо, отсталый человек, "деревня"), "ботасы" (кроссовки), "рижа базари" (говорить неправду), "дмбо" (тупой), "захрума" (грозный окрик надоевшему с целью отвязаться от него) - могут понять только жители или выходцы из грузинской столицы. В ряде случаев тбилисский сленг настолько "эволюционирует", что переходит из языка в язык, приобретая новое значение.

Вот, скажем, грузинское слово "гаасцора" в дословном переводе означает "поправляет", но в Тбилиси этот глагол также значит - удовлетворило, порадовало, стало приятно. Интересно, что русскоговорящее население Грузии часто употребляет "поправляет" для выражения именно его тбилисского сленгового значения, например, "мне поправляет загорать на пляже", имеется ввиду - мне приятно (доставляет удовольствие) загорать на пляже». В России первый вариант этой фразы остался бы непонятным, но в Грузии - все возможно.

Тбилисский сленг по-настоящему богат подобными причудливыми выражениями и для того, чтобы разобраться во всех их премудростях пол года назад был запущен портал Тбилисленг.ру ("тбили" - от грузинского теплый), или, как его называют авторы и пользователи - "Теплый словарик".

Создатель сайта - Вячеслав Гваберидзе - коренной тбилиссец, в настоящее время проживающий в России, решил посвятить теме тбилисского сленга отдельный портал после того, как в виртуальных форумах стала очень популярна тема тбилисского жаргона.

"Этот сайт о тбилисском сленге, полном философского сарказма, с долей мудрости и гениальной простоты. Сама идея создания сайта возникла у меня еще с тех пор как появилась тема в группе "Тифлисцы" в соцсети "Одноклассники". Многие, а это тбилиссцы со всех концов света, участвовали в обсуждениях, и с большим энтузиазмом. Еще больше людей, конечно, просто перечитывали и получали удовольствие. Там же "местные модераторы"- создатели группы - (за что им отдельное спасибо, за их труд) создали альбом, в котором и собрали воедино практически весь перечень слов. Можно сказать, что идея народная. Мне показалось, что данная тема заслуживает большего, то есть самостоятельного домена. Негоже ютиться на задворках "Одноклассников". Так и появился Тбилисленг", - рассказал Гваберидзе корр. "Новости-Грузия".

По его слова, это - некоммерческий проект, который создавался не только для того, чтобы расшифровать значение сленга, но и раскрыть его этимологию.

"Я получаю удовольствие. Это хобби. И хочу, чтоб получали удовольствие гости сайта, которые впоследствии становятся соавторами. А те, кто впервые слышат сленг могут получить "перевод" (частенько встречал вопросы в интернете о значении того или иного слова). Самая главная цель - это не просто собрать слова по алфавиту, но и обязательно раскрыть их происхождение. Ведь это интересно. Не многие тбилиссцы, в том числе и я, знают о происхождении и настоящем значении произносимых слов. А система комментариев позволяет это значение приблизить к истинному", - отметил создатель Тбилисленг.ру.

По его словам, только в Тбилиси, "в этом особенном, неповторимом и душевном городе", мог появиться этот сборник – "Теплый словарик".

"Лично для меня, как и для большинства посетителей сайта, это частичка жизни, детства, юности, приятная ностальгия по Родине, по своему любимому Тбилиси. Ведь Тбилиси - это не только родные улицы, дворики, школа, архитектура и пейзажи. Самое главное - это люди, их отношение, менталитет! А сленг - неотделимая составляющая всего этого.  Даже ценен не столько сам сленг, сколько истории с ним связанные. Часто даже самые злобные порой словечки вызывают умиление. И потом, это знак отличия - "я тбилиссец", принадлежность к народности, независимо от национальности", - отметил Гваберидзе.

Тбилисленг.ру иллюстрирован картинами из серии "Романтика старого Тбилиси" известного грузинского художника в третьем поколении Джованни Вепхвадзе.

Аба хе да аба хо! Приятного ознакомления с особенностями тбилисского жаргона на просторах Тбилисленг.ру.

Лента новостей
0