Еврейский праздник Шавуот 2016. Как празднуют день дарования Торы

© photo: Sputnik / Valery Melnikov / Перейти в фотобанкВерующие евреи
Верующие евреи - Sputnik Грузия
Подписаться
Главным событием праздника является слушание Десяти Заповедей. В этот день из синагог выносят свиток Торы и читают молитвы. Десятки тысяч верующих приходят к Стене плача в Иерусалиме, чтобы отблагодарить Бога за полученные заповеди.

Шавуот – праздник дарования Торы, один из трех иудейских праздников, связанных с паломничеством. Его отмечают в шестой день месяца сиван, спустя 50 дней после праздника Песах — Исход евреев из Египта.

В 2016 году Шавуот выпадает на 12 июня, однако праздник по традиции начинается с вечера предыдущего дня.

Шавуот по-еврейски означает "недели", поскольку от Песаха его отделяют семь недель. Другое название праздника, Пятидесятница, также напрямую связано со временем его празднования.

Богословская традиция иудаизма рассматривает Шавуот как "заключительный праздник Песах".

© AFP 2024 / THOMAS COEXИерусалим
Иерусалим - Sputnik Грузия
Иерусалим

Праздник Шавуот выражает глубокую идею о том, что физическое освобождение от рабства и даже завоевание политической свободы не имеют особого значения до тех пор, пока не достигнута свобода духовная, основанная на признании единственной власти — власти Всевышнего и Его заветов.

История

По библейскому преданию, евреи прожили в Египте 430 лет, а Исход их совершился, по вычислениям египтологов, около 1250 года до Рождества Христова. Однако, согласно традиционной точке зрения, Исход произошел в XV веке до нашей эры.

В третий месяц по выходу из Египта израильтяне подошли к горе Синай и расположились станом против горы. Сначала на гору взошел Моисей, и Бог предупредил его, что появится перед народом на третий день.

И вот пришел этот день, который сопровождался страшными явлениями на Синае: облако, дым, молния, гром, пламя, землетрясение, трубный глас. Моисей провел 40 дней на горе, где Бог даровал скрижали Завета с десятью заповедями, устанавливающие морально-нравственные правила поведения.

Кроме того, он еще получил устные заповеди, часть которых записал (получился свиток Пятикнижия Письменная Тора), а часть   Устная Тора   были записаны только через 1500 лет, после разрушения Второго Храма.

Запись Устной Торы представляет собой многотомное произведение Талмуд, а также много других книг, в свою очередь объединенных общим названием Мидраш.

Так как праздник попадает на сезон полевых работ, то в Израиле он продолжается всего один день, а за пределами страны, в диаспорах — 2 дня.

Шавуот, в отличие от остальных праздников, мало упоминается в еврейских законах и в еврейском художественном творчестве. В Талмуде нет никакого особого трактата о празднике Шавуот.

Кроме того, Шавуот считается праздником сбора урожая, поскольку в это время начинают созревать самые первые плоды и начинается жатва пшеницы. В Торе он назван "Праздником жатвы", "Днем первых плодов", так как праздник отмечает наступление нового сезона года, завершение очередного сельскохозяйственного цикла.

© photo: Sputnik / Сергей Субботин / Перейти в фотобанкПшеница
Пшеница - Sputnik Грузия
Пшеница

Раньше в этот день было принято приносить в храм два каравая хлеба, испеченных из первой пшеницы, или другие созревшие в саду и в поле "первинки" нового урожая (бикурим). Было разрешено приносить только пшеницу, ячмень, виноград, инжир, гранат, маслину, финики.

Все заповеди Шавуот – хлебное приношение, бикурим и так далее были связаны с Храмом. Соответственно, после разрушения Храма выполнение этих заповедей стало невозможно

Десять Заповедей

Главное событие праздника — слушание Десяти Заповедей во время чтения свитка Торы сразу же после утренней молитвы. Все присутствующие при этом встают, заново переживая тот благоговейный трепет, который первый раз евреи испытали у горы Синай.

В этот момент важно не понимание священного языка и смысла заповедей, а сам факт присутствия и участия в происходящем. Поэтому все евреи — мужчины, женщины и дети (включая младенцев) должны быть в эти минуты в синагоге и, как три тысячи лет тому назад, слышать слова Десяти Заповедей, вне зависимости от того, понимают они священный язык или нет.

Утром в день Шавуот в синагогах читают Книгу Рут (Руфь), знаменитой праведницы, по рождению моавитянки, которая вышла замуж за еврея, а после его смерти осталась со свекровью и приняла иудаизм. Рут является прабабушкой царя Давида.

Книгу Рут читают в праздник потому, что принятие иудаизма Рут (гиюр) было подобно принятию Торы еврейским народом. Кроме того, считается, что ее правнук царь Давид родился и умер в день дарования Торы.

Евреи считают, что Рут, самый милосердный человек со времен Авраама, была необходима еврейскому народу для того, чтобы преодолеть духовное заболевание, поразившее целое поколение.

В Шавуот из синагог выносят свиток Торы и читают праздничные молитвы, рассказывающие о даровании скрижалей еврейскому народу. В дни праздника десятки тысяч верующих приходят к Стене плача в Иерусалиме, чтобы отблагодарить Бога за полученные заповеди.

© photo: Sputnik / Юрий Абрамочкин / Перейти в фотобанкУ стены плача в Иерусалиме
У стены плача в Иерусалиме - Sputnik Грузия
У стены плача в Иерусалиме

Шавуот – это радостный праздник. В этот день все веселятся, в больших городах в Израиле проходят парады, выступают самодеятельные ансамбли. Шавуот в Израиле объявлен выходным днем.

Традиции и обычаи

Согласно общепринятой традиции, всю праздничную ночь человек должен не спать, а провести за изучением Торы. Ночное чтение Торы в Шавуот называют Тикун лейл а Шавуот, что в переводе означает – "самосовершенствование в ночь Шавуот".

Этот обычай символизирует ту тревожную бессонную ночь около горы Синай, что предшествовала принятию Торы.

В Шавуот принято начинать обучение Торе маленьких детей. Первый урок посвящается еврейскому алфавиту. Чтобы «подсластить» это нелегкое учение, обычно пекут сладкое печенье в форме еврейских букв, обмакивают его в мед и предлагают юным ученикам съесть ту или иную «букву», прочитав ее.

В Шавуот запрещена любая работа и не положено зажигать огонь. Обычно оставляют горящую горелку на все дни праздника: от живого огня зажигать дозволяется, а он необходим не только для кухни, но и для зажигания праздничных свечей.

В этот день нельзя брать в руки спички, и курильщики склоняются над горелкой либо прикуривают друг у друга. Даже электрический свет нужно включить накануне праздника.

В этот день запрещается брать в руки деньги – монеты и банкноты, а также пользоваться любыми видами транспорта.

Разрешено готовить еду только на сам день праздника, пользуясь при этом огнем, зажженным до начала праздника.

В канун Шавуота принято совершать очистительное погружение в микву (ритуальный бассейн), поскольку каждый еврей должен очиститься перед паломническим праздником.

Существует обычай погружаться в микву еще раз утром в праздник в память об очищении, совершенном Израилем в «дни отделения», предшествовавшие получению Торы в состоянии абсолютной чистоты.

По традиции в Шавуот дома и синагоги украшают всевозможными гирляндами из растений и красивейшими бумажными аппликациями. Этот обычай связан с тем, что евреи жили в шалашах у горы Синай и, обрадовавшись получению Торы, украсили свои жилища тем, что было им в таких условиях доступно.

По другой версии, это делают потому, что Шавуот связан с сельскохозяйственным циклом. Традиция связывает время праздника с окончанием жатвы ячменя и началом жатвы пшеницы.

В древности, в этот день земледельцы со всех концов Израиля несли приношения в Иерусалимский Храм. Эти праздничные процессии сопровождались пением и танцами.
Школьники надевают на головы венки из цветов и гуляют по улицам с корзинами, полными фруктов.

Как и все праздники, Шавуот начинается вечером. В доме зажигают свечи. В синагоге читают праздничную вечернюю молитву Маарив.

После торжественного богослужения в синагоге дома устраивают праздничный стол. В Шавуот, как и в другие праздники, есть две праздничные трапезы   вечерняя и утренняя, каждая из которых начинается с кидуша (еврейский обряд освящения, производимый над бокалом вина).

Праздничная трапеза

Имеет особую традицию и обязательно должна включать молочные и мучные блюда: сметану, сыр, творог, блинчики, вареники, коврижки с медом, пироги, торты и др.
Эта традиция связана с тем, что в день дарования Торы, находящийся у подножия горы Синай евреи не могли воспользоваться своей кухонной утварью из за данных им законов кошерности.

В посуде приготовляли запрещенную пищу, и, следовательно, готовить в ней было нельзя, поэтому в тот день им пришлось довольствоваться молочной пищей, фруктами и овощами.

© Flickr / jalbФрукты и овощи
Фрукты и овощи - Sputnik Грузия
Фрукты и овощи

С тех самых пор евреи соблюдают эту традицию, отдавая должное истории своего прошлого.

Многие едят в Шавуот пироги, испеченные на меду. Эта традиция напоминает о том, что Тора   как молоко и мед для тех, кто ее учит "Мед и молоко под языком твоим".

Застолье из мясных блюд устраивают отдельно попозже – по еврейской традиции в праздники две трапезы хотя бы должны быть мясными, чтобы выполнить заповедь "Радуйся в свои праздники". Мясо является признаком праздничной трапезы.

Но законы кошерности строжайше запрещают смешивать мясные блюда с молочными (и вообще любые мясные и молочные ингредиенты в одном блюде или в одной посуде, или даже в разной посуде, но во время одной трапезы).

Поэтому эти две трапезы разделены, и между ними должны быть исполнены определенные действия. Сначала необходимо завершить молочную трапезу чтением Биркас а мазон, затем сделать часовой перерыв, потом постелить новую скатерть и только тогда поставить на стол мясные блюда.

33 столетия назад евреи, приняв Тору у подножия горы Синай, поклялись всегда и везде следовать ее заповедям. И они выполнили свое обещание, ведь даже будучи рассеянными по всему миру смогли все это время оставаться единым народом.

Материал подготовлен на основе открытых источников

Лента новостей
0