На показе присутствовал и сам режиссер — историк и политолог Евгений Кожокин, который рассказал Sputnik об идее создания картины, поиске героев и о неизданных записях философа Мераба Мамардашвили.
Документальный фильм повествует о жизни русских в Грузии и грузин в России, о сходствах менталитета и в то же время о различиях двух народов. В кадре оператора — герои, образующие зеркальные пары: русский художник в Грузии и грузинский художник в России, два дизайнера, работающих в соседних странах, учитель русского языка в Тбилиси и преподаватель грузинского в Москве, грузинские школьники родом из Читы и российские ученики, рассказывающие о Мцхета.
Евгений Кожокин, режиссер фильма: "С поиском героев в Тбилиси нам помогал поэт Дмитрий Мониава. Например, один из них — художник Олег Тимченко — всю жизнь прожил в Грузии, его бабушка еще во время революции уехала из России. Он даже на русском говорит с акцентом. Но когда он начинает рассказывать о своих переживаниях, что ему бывает плохо и в то же время какое-то озарение, что очень хорошо, мы понимаем – это человек нашей ментальности. А его зеркальную пару — грузинского художника я нашел в парке искусств "Музеон". Там я общался со многими представителями творческих профессий, один из них мне и посоветовал Автандила. Когда я его увидел – сразу понял, что это наш герой. Также случайно вышло и с другими персонажами".
Кроме героев со сложными и не менее интересными судьбами, в фильме присутствует философ Мераб Мамардашвили – его мысли о развитии Грузии, записи его высказываний и воспоминания о нем. Автор фильма даже здесь не нарушает симметрию, и вместе с Мерабом Мамардашвили появляется Владимир Лукин, который называет Мамардашвили "философом XX века" и рассказывает о дружбе с ним. Лукин отмечает, что Мамардашвили всегда выступал за европейский путь развития Грузии, но при этом не мог представить свою страну без теплых отношений с Россией.
Евгений Кожокин, режиссер фильма: "У нас были споры с командой и сценаристом по поводу закадровых записей Мамардашвили. Так как я очень уважаю этого грузинского философа, я хотел упомянуть о нем в фильме. Кроме того, оказалось, что мой старший друг Владимир Лукин близко с ним общался. А когда мы еще нашли уникальную пленку с голосом Мамардашвили, которая нигде не была засвечена, споры сразу прекратились".
Особое место в фильме отведено размышлениям о сходстве и различиях русского и грузинского менталитетов. Отец Федор (батюшка грузинского храма в Москве) говорит о сближении народов через православную веру. Грузинский художник Автандил рассказывает о душевных российских клиентах, которые уже стали ему друзьями. В свою очередь, русский дизайнер обуви, работающая в Тбилиси, отмечает широкую грузинскую душу. Но одновременно с этим в фильме много противопоставлений. Например, курсы преподавателя грузинского языка в Москве оказались очень востребованы, в то время как кафедра русского языка в Тбилиси закрылась. Или рассуждение того же дизайнера о соседских отношениях: "Если в Тбилиси ты заболел, то тебя придет навестить весь дом, а вот в Москве ты даже не знаешь, кто живет этажом ниже". Из таких контрастов и симметрий состоит вся картина.
"Над фильмом работала целая команда, но сама идея создания принадлежит писателю и документалисту Григорию Каковкину, с которым мы, кстати, сидели за одной партой. Он как-то приехал ко мне и предложил снять серию фильмов про страны СНГ. Я тогда как раз вернулся из Грузии, поэтому решили начать с нее. Потом был кропотливый поиск финансирования, и фонд "Русский мир" согласился нам помочь, предложив затронуть в картине тему и русской культуры. Так в фильме появились две страны. Но я специально не касался политики (событий 2008 года), хотел снять картину именно о жизни людей двух культур. Хотя из пленки я ничего не вырезал — мои персонажи сами, как ни странно, не затрагивали эту темы", — рассказал Кожокин.
В Москве показ проходит уже не в первый раз, и на каждом из них присутствует не только режиссер, но и герои картины – грузинский художник Автандил и бывший омбудсмен России и друг Мераба Мамардашвили – Владимир Лукин. В ближайшее время авторы фильма надеются показать свою работу на российском и грузинском телеэкране. После этого картина появится в свободном доступе в Интернете.