ТБИЛИСИ, 31 дек — Sputnik. Известный грузинский поэт, публицист и переводчик Давид Цередиани ушел из жизни на 83 году жизни, говорится в сообщении Дома писателей Грузии.
"Маэстро тишины" покинул землю: как Гия Канчели создал бессмертные мелодии>>
Часть литературных деятелей Грузии опубликовала открытое обращение на имя правительства страны с просьбой похоронить Давида Цередииани либо в Дидубийском пантеоне, либо в пантеоне на горе Мтацминда. Обращение подписали поэт и переводчик Георгий Лобжанидзе, поэт Лия Стуруа, писатель Котэ Джандиери, музыкант Манана Менабде, издатель Звиад Кварацхелия.
"2019 год оказался тяжелейшим для современной грузинской литературы. Непосредственно в конце года кончиной Давида Цередиани завершилась литературная эпоха, сердцем которой он, несомненно, являлся. Он всем своим творчеством обогащал родной грузинский язык и мастерски, с удивительной точностью, открывал его новые возможности", - говорится в письме.
Долгие годы Давид Цередиани работал в Литературном институте имени Шота Руставели. С 1981 года начал активно заниматься переводами.
Среди его знаменитых переводов лучшие произведения немецких и французских классиков: Франсуа Вийона, "Фауст" Гёте, произведения Бодлера, "Сказки" братьев Гримм. Недавно он блестяще перевел "Цыганский романсеро" Федерико Гарсиа Лорки. Он является автором литературных эссе, очерков и нескольких сборников, а также лауреатом премии "Саба" 2012 года.
В 2014 году Цередиани был удостоен премии "Саба" за особый вклад в развитие литературы.