Роман Годердзи Чохели будут читать на немецком языке

Над перевод романа "Красный волк" для немецкого издательства Frankfurter Verlagsanstalt работала Анастасия Камараули
Подписывайтесь на Sputnik в Дзен

ТБИЛИСИ, 26 авг — Sputnik. Роман "Красный волк" известного грузинского писателя, кинорежиссера и сценариста Годердзи Чохели перевели на немецкий язык, говорится в сообщении Грузинского национального книжного центра в соцсети Facebook.

Книгу перевело немецкое издательство Frankfurter Verlagsanstalt при поддержке Грузинского национального книжного центра.

"Витязь в тигровой шкуре" издали на немецком языке

Как отмечается в сообщении, над переводом романа "Красный волк" работала Анастасия Камараули.

В произведении Чохели представлены экзистенциальные вопросы, а также вопросы человеческого существования: смысла жизни и смерти, добра и зла, любви и ненависти, противостояния греха с благодатью.

Писатель создает мир, где в сердце человека борются ангел и демон, изображает как превращаются люди в волков – в злые существа, которое ставят клеймо на обществе и всей эпохе.

Годердзи Чохели родился 2 октября 1954 года в Душетском районе Грузии. Писать он начала в 1977 году. Его первой книгой является "Письмо елям", которая была напечатана в 1980 году.

Среди режиссерских работ Чохели: "Меквле" (документальный, 1981) "Белый флаг" (1989), "Дети Греха" (1989), "Райские птички" (1997) "Прикованные рыцари" (Грузия-Россия, 1999), "Огонь любви" (2003) и другие.

Ушел из жизни Годердзи Чохели 16 ноября 2007 года. Похоронен во дворе женского монастыря Самтавро имени Святой Нино во Мцхета (близ Тбилиси).