10:01 17 Августа 2017
Тбилиси+ 30°C
Прямой эфир
Влюбленная пара перед свадьбой

Замужем за грузином: шпаргалка для иностранки в Грузии

© W-Art
Колумнисты
Получить короткую ссылку
Мариам Сараджишвили
Грузия глазами иностранцев (88)
220687613

Колумнист Sputnik Грузия, писательница Мариам Сараджишвили специально для проекта "Грузия глазами иностранцев" подготовила шутливую шпаргалку для тех девушек, которые вышли замуж за грузина и переехали в Тбилиси

Только для женщин! Разбор типичных проколов в общении с местными жителями.

Итак, свершилось! Вы — милая, раскованная и неповторимая, со свежим штампом в паспорте, под руку с вашим супругом, уроженцем Грузии, делаете первые шаги в Тбилисском аэропорту.

Вы уже немало наслышаны об этой удивительной стране, ее многовековой истории, гостеприимстве жителей, выгодном географическом положении и, конечно, о национальной кухне.

Первые две недели вам все нравится своей новизной и шармом. На каждом шагу вы открываете для себя что-то оригинальное, совсем не похожее на то, к чему вы привыкли у себя дома, независимо от той страны, из которой приехали. Вы полностью счастливы и нисколько не жалеете о сделанном вами выборе места жительства.

Но чем больше времени проходит со дня приезда, тем меньше положительных эмоций вы выражаете по поводу окружающего великолепия. Появляется первый дискомфорт, который сменяется раздражением.

В транспорте вы замечаете, что тбилисцы чересчур громко разговаривают. Рядом сидящий мужчина с арбузовидным животом буквально орет вам в ухо. Хотя, по его мнению, он просто беседует по мобильному. Вы пытаетесь выразить протест по-русски и встречаетесь с искренним недоумением:

— Разве я кричу? Я так говорю.

Вы с трудом восстанавливаете нарушенный душевный покой и с повышенным вниманием рассматриваете пейзаж за окном.

Тут вас ждут очередные открытия. Оказывается, правила движения здесь весьма условны и часто нарушаются.

Настроение опять портится.

Гуляя по городу, вы замечаете, что Тбилиси не идеал чистоты. Ваш придирчивый соколиный взгляд легко находит отталкивающие штрихи — тут окурки, там, под скамейкой, чей-то памперс, а еще дальше одноразовый пакет, который нагло наматывается вам на ногу. Давно известно, что человек видит то, что хочет увидеть. И если подсесть на волну "как мне тут все не нравится", то шквал новых порций негатива обеспечен. И срабатывает эффект последней капли.

Чтобы спустить пар, вы пишете у себя на фейсбуке свежие впечатления, которые начинаются со слов обличения:

— Что за свинство…

Через пять минут под постом вырастает лента ответных оскорбительных комментов. Причем публика пишет латиницей и явно пренебрегает русской грамматикой и пунктуацией.

Пишут много и эмоционально, не жалея разъяренных смайликов и восклицательных знаков. Смысл посланий один:

— Мы любим наш город! Не нравится — уезжайте!

Вы в легком шоке. А где же то самое гостеприимство? И не можете понять, что нарушили одно неписаное правило — ругать местные порядки могут только коренные жители.

Вы пытаетесь забыться сном, но сосед за стенкой в этот момент включает перфоратор и, хотя уже поздний вечер, заснуть положительно невозможно. Вы требуете от супруга вызвать полицию и приструнить нарушителя общественного порядка, но в ответ слышите абсолютно нелогичное:

— Не надо нервничать. Это наш сосед. Он делает ремонт около пяти лет кусками. И скоро закончит. Недавно опять наскреб деньги и пытается чуть-чуть продвинуть дело вперед. А то боится, что деньги уйдут, а ремонт опять заглохнет.

Это же надо, высказать пару-тройку предложений, в которых столько нелогичностей. Конечно, вы возмущены и требуете от мужа конкретных действий.

Ваш супруг, вместо того, чтобы пойти и разобраться с соседом, вдруг вспомнит не к месту, как они на пару сбегали со школы на шатало, а их отцы часто играли в нарды. И как было здорово лет тридцать назад в той другой жизни.

Или вдруг в два часа ночи вас разбудит чье-то нестройное пение преимущественно народного фольклора на спящей улице. Вы, ругаясь, потянетесь к телефону, но и тут будете вежливо отстранены. По совершенно убийственной логике.

— Поют люди, радуются. Не надо мешать. Ведь, правда же, хорошо поют….

Отсюда следует невеселый вывод, что соседи и разные выпившие личности в Тбилиси пользуются ореолом неприкасаемости.

Для вас оно странно, и вы пытаетесь объяснить, что это в корне неправильно.

В итоге отношения с мужем слегка портятся, и он вынужден читать вам лекцию на тему местных нравов "что такое хорошо и что такое плохо".

Со многими аспектами лекции вы категорически не согласны, но как-то живете дальше.

Каждый день приносит свои сюрпризы.

Вы обнаруживаете новое крушение иллюзий. К вам приходят гости (о, эти бесконечные родственники, соседи, бывшие одноклассники и еще неизвестно кто), и никто не хочет снять обувь — идут по паркету, как по проспекту Руставели.

Сперва вы терпите, потом начинаете культурно объяснять элементарные вещи о том, сколько микробов нас окружает и как они могут отразиться на нашем здоровье. Вас напрочь не понимают, а за глаза потихоньку обсуждают как редкую зануду. На все ваши попытки привить свой устав, вам только скажут безапелляционно:

— Мы всегда жили так. И так комфортнее для гостя. А гость — это святое.

Освоившись в городе, вы обязательно посетите базар. Здесь вас будет ждать очередной шок в сфере лингвистики. Оказывается, продавцы —полиглоты владеют каким-то специфическим русским и на ваши совершенно простые вопросы иной раз можно получить неожиданные ответы.

Например, в поисках сникерсов, вас все будут отправлять в конфетный ряд, а никак не в сторону обуви.

Потому, в ваших же интересах заранее выучить значения слов, которые сэкономят вам время, деньги и, самое главное, нервы.

Вуаля, поехали.

All You Need Is Love - надпись на машине на одной из тбилисских улиц
© Sputnik / Alexander Imedashvili

— Роллинг — свитер с горлом, облегающий или гофрированный, она же водолазка.

— Чусты — любая домашняя обувь с задниками и без.

— Сланцы — резиновая обувь для моря, сада и прочих мест, посещаемых летом.

— Шпильки — прищепки.

— Ботасы — спортивная обувь, то, что в странах СНГ называют кроссовками. Ботасы — также кодовое слово, по которому можно безошибочно опознать тбилисца в любой точке земного шара.

— Бамбанерка — коробка конфет с начинками или ликером.

— Паста — шариковая ручка.

— Плацкаплуцки — плоскогубцы.

— Зарядка – зарядной устройство для мобильника.

— Каракошка – окна и двери из металлопластмассы.

— Ксерокс — копировальная машина.

— Метлах — напольная плитка типа кафеля.

И т.д. и т.п. Причем это так, навскидку. Этнограф напишет вам труд на сто с лишним страниц на эту же тему. А любой историк средней руки пояснит, что Тбилиси всегда был интернациональным городом, пережившим множество захватчиков и это не могло не отразиться на языке жителей. Но зачем углубляться?

Вообще хождение по базару будет сопряжено с целым рядом отрицательных эмоций, даже если откинуть толчею, щербатый асфальт и неточные весы продавцов.

Примериваясь купить майку, свитер или джинсы вы обнаружите удивительную систему измерения, в которой отсутствуют привычные арабские или римские цифры, принятые во всем мире.

У продавщиц, независимо от национальности, будет всего два классических размера.

— Вот этот и еще чуть побольше.

Мерить будете на глаз без всяких примерочных. В крайнем случае, если покупаете брюки, вас любезно отведут в уголок и прикроют от любопытных взглядов собственными телесами. В этом случае очень удобно заранее ориентироваться на объемистых дам с огромным бюстом. Тогда вас точно никто не разглядит.

Продолжая общаться с тбилисцами, вы то и дело будете обнаруживать удивительные словосочетания, которые используют немного не так, как вы привыкли.

Например:

— Свет дали — включили электричество.

— Вода ушла — отключили водоснабжение.

Парень и девушка на скамейке в парке
© Sputnik / Levan Avlabreli

(Желательно, всегда иметь запасные пять литров, так как все эти переключки происходят спонтанно. И не вздумайте ныть — пережившие ледниковый период 90-х вас просто не поймут)

— Взять банк — получить ссуду или вынести что-то в рассрочку.

— Я осталась — значит забеременела, запланированно или нет, судя по интонации говорящей. Тут уместно выразить либо восторг, либо сочувствие, смотря по ситуации.

И венец всему этому лингвистическому аджабсандалу — еще одно открытие. Слово "джип", оказывается, обозначает любые марки машин, которые побольше музейного жигули, но меньше грузовика.

Возможно, вы попытаетесь объяснять вашим собеседникам, что так никто не говорит у вас на родине, но вряд ли из этого выйдет что-то путное.

Формально вы будете, безусловно, правы. И микробы — вещь опасная, и русский язык имеет грамматические правила, где указано точно, где и как ставить ударения и что считается сленгом, а что общепринятой лексикой, но каждый раз вы неизменно будете наталкиваться на непонимание окружающих.

Возможно, дело в том, что тбилисцы очень любят свой город и больше всего ценят свободу и простоту в отношениях и крайне неохотно перенимают чужой, может и вполне прогрессивный опыт. На все будет ответ:

— Мы всегда жили так и ничего менять не собираемся.

Но жизнь прекрасна несмотря ни на что.

© Fotolia/ Valerie Potapova

Итак, несмотря на все вышеперечисленные минусы тбилисских реалий, вы обнаружите простую истину. Если не можешь изменить ситуацию, измени отношение к ней.

Для этого психологи рекомендуют такой трюк. Написать на бумаге, разделенной надвое, все плюсы и минусы нового места жительства. Столбик с минусами аккуратно отрезать и утилизировать, а столбик с плюсами повесить на самое видное место и перечитывать по сто раз в день. И постепенно недавние отрицательные ощущения сменятся устойчивыми положительными эмоциями.

Вас еще ждет много интересных открытий. А по сему желаю вам удачного и скорейшего погружения во всю пестроту тбилисской жизни с минимумом нервотрепки.

Всех вам благ и хорошего настроения!

Темы:
Грузия глазами иностранцев (88)

По теме

Путешествие в Грузию: 10 советов туристам
Отдых в Грузии 2017: отзывы и советы туристов
Тонкости туризма в Грузии: грань между кризисом и возрождением
The Telegraph: в Грузии туристов больше, чем местных жителей
Теги:
Грузия
Правила пользованияКомментарии


Главные темы

Орбита Sputnik

  • Варенье на Габалинском фестивале-2016

    Кондитеры из 25 стран съедутся в Азербайджан, чтобы показать свое искусство на международном фестивале варенья.

  • Водитель

    Правительства Армении и России проведут совместные консультации по вопросу обоюдного признания водительских прав.

  • Подвижной состав на путях

    Предстоящая встреча историков России и Литвы взволновала латышских националистов: за российские грузы придется платить латвийской историей, полагают они.

  • Вице-министр здравоохранения Казахстана Лязат Актаева

    Вице-министр здравоохранения Казахстана прокомментировала сообщения о российской колбасе, содержащей следы человеческой ДНК.

  • Линии электропередач. Архивное фото

    Избыток электроэнергии в Сибири может покрыть существующий дефицит в Кыргызстане, считает экономический эксперт.

  • Дорин Киртоакэ

    Бывший мэр Кишинева прокомментировал предложение назвать его именем улицу вблизи дурно пахнущей очистной станции.

  • Водитель

    Правительства Армении и России проведут совместные консультации по вопросу обоюдного признания водительских прав.

  • Подвижной состав на путях

    Предстоящая встреча историков России и Литвы взволновала латышских националистов: за российские грузы придется платить латвийской историей, полагают они.

  • Министр обороны Литвы Раймундас Кароблис, архивное фото

    Министр обороны Литвы заявил, что не считает российско-белорусские учения "Запад-2017" угрозой, но не исключает ошибок организаторов или локальных провокаций.