18:59 11 Декабря 2017
Тбилиси+ 10°C
Прямой эфир
Атташе посольства Японии в Грузии Ясухиро Коджима

Признание в любви на грузинском и японская формула счастья

© FB/ Yasuhiro Kojima
Интервью
Получить короткую ссылку
Теона Гогниашвили
Грузия глазами иностранцев (104)
86381

В рамках проекта "Грузия глазами иностранцев" Sputnik представляет интервью с атташе посольства Японии в Грузии Ясухиро Коджима

По профессии Ясухиро Коджима лингвист и прекрасно владеет грузинским языком. В Тбилиси живет не первый год, женат на грузинке, их сыну 4 года. Ясухиро настолько хорошо вписался в грузинскую реальность, что он уже "наш", почти один из нас…

- Почему вы заинтересовались грузинским языком?

— Уже четыре года работаю в посольстве Японии. Я языковед, преподаю в одном из японских институтов. 20 лет назад, будучи студентом университета в Токио, заинтересовался кавказскими языками. Тогда грузинский и оказался в центре моего внимания. Изучать его я начал еще в Токио. Там отыскал грузинскую семью Мчедлидзе, которая проживала в городе, недалеко от столицы. Часто к ним приходил и изучал грузинский… Потом решил на учебу приехать в Тбилиси. С 2000 до 2007 года посещал Тбилисский университет имени Джавахишвили и изучал грузинский и в целом кавказские языки.

- Японский язык сложный по своей специфике, но грузинский тоже не легкий, тут только глаголы уже могут считаться отдельной грамматикой… А как на ваш взгляд?

— Дело в том, что грузинский язык довольно сложный для изучающих его иностранцев. Очень трудно произносить согласные, грамматика – сложнейшая. В то же время письменность очень простая, и в этом плане сложностей нет.

Атташе посольства Японии в Грузии Ясухиро Коджима
Атташе посольства Японии в Грузии Ясухиро Коджима

- Вы имеете в виду, что как пишется, так и произносится?

— Да. В японском все наоборот: грамматика относительно несложная, иностранец при желании может быстро заговорить по-японски, но читать и писать… Это у нас гораздо сложнее.

- Наши характеры тоже сильно отличаются. Японцы — народ более выдержанный, рациональный и уравновешенный…

— Разумеется, эмоциональные и неуравновешенные встречаются и среди японцев, хотя, в целом, японцы более сдержанные и стеснительные, нежели грузины.

- Что вам нравится в грузинском характере?

— В отношениях и в общении вы очень открытые, и это меня очень привлекает.

- Не слишком ли открытые, на ваш взгляд?

— Очень открытые, и это хорошо… Правда, иногда, бывает, и чрезмерно, но эта ваша черта мне нравится.

Атташе посольства Японии в Грузии Ясухиро Коджима
Атташе посольства Японии в Грузии Ясухиро Коджима

- К чему из грузинской реальности, из местных традиций вы без труда привыкли, адаптировались, переняли? Речь, разумеется, не о шаблонных хинкали и хачапури…

— Почему не о них?

- Потому что, выражая симпатии к нам, все, как правило, начинают именно с этого. Что, честно говоря, немного обидно…

— Ничего плохого лично я в этом не вижу! Не желая вас обидеть, все же признаюсь: я, действительно, люблю хинкали…

- Вы женаты на грузинке…

— Да, моя супруга Медея Гоциридзе – грузинка, и в семье мы говорим по-грузински. Нашего сына, которому недавно исполнилось четыре года, зовут Шота.

- Такое ярко выраженное грузинское имя.

— Да, грузинское, но и у нас в Японии есть имя, которое так же произносится. Поэтому мы его и выбрали. Шота, можно сказать, общее имя у японцев и грузин…

Супруга и сын Ясухиро Коджима
Супруга и сын Ясухиро Коджима

- Сына растите по грузинским или японским традициям?

— Как вам сказать? Пока что он живет в Грузии и растет в Тбилиси, поэтому его разговорный язык – грузинский. Я с ним говорю по-японски, а он отвечает мне на грузинском.

- Как вы познакомились с вашей женой?

— До 2002 года, проходя учебу в Тбилисском университете, я параллельно преподавал японский язык. А Медея в то время преподавала японский в Институте Азии и Африки — по профессии она японолог. Получается, что нас сблизил мой родной язык…

- А в любви вы на каком языке ей объяснились?

— Мы познакомились в Грузии, в этой среде, и, естественно, что и в любви я признался на грузинском…

- Чем грузинская хозяйка отличается от японской?

— О-о-о… Думаю, я не знаю, чем они отличаются…

Атташе посольства Японии в Грузии Ясухиро Коджима
Атташе посольства Японии в Грузии Ясухиро Коджима

- В Японии мужья не требуют от жен – принеси то, унеси это?

— А-а-а, такие мужья есть и у нас, да и повсюду. Хотя, наверное, в Японии в меньшей степени…

- Какую любимую японскую фразу, выражение вы часто используете и в грузинской действительности?

— Первое, что приходит на память, это фраза, смысл которой таков: человек должен быть в хорошем настроении, и счастье придет само…

Темы:
Грузия глазами иностранцев (104)

По теме

Кусочек Японии появится на бульваре в Батуми
Как живые: модели-куклы завоевывают Японию
Супер-спиннер: шедевр японских инженеров
Живые картины в японском музее: шедевр креатива
Теги:
Ясухиро Коджима, Япония, Грузия
Правила пользованияКомментарии


Главные темы

Орбита Sputnik

  • Обручальные кольца

    Значительная часть новорожденных, получивших инвалидность в Азербайджане, появляется на свет в результате родственных браков и раннего замужества.

  • 5-й Саммит Восточного партнерства в Брюсселе

    Власти Армении шагом в сторону Евросоюза послали российским элитам конкретный сигнал, считает эксперт.

  • Владимир Бузаев

    Почему четверть века назад "цитадель расизма переместилась из Кейптауна в Ригу", рассказал сопредседатель Латвийского комитета по правам человека Владимир Бузаев.

  • Вильнюсский университет с траурными лентами на окнах

    На окнах факультетов истории и философии Вильнюсского университета появились черные траурные ленты в знак того, что высшее образование в стране можно хоронить.

  • ДТП, иллюстративное фото

    В Эстонии за два месяца в ДТП попадает второй министр – на сей раз в аварию угодил Министр здоровья и труда Евгений Осиновский.

  • Вход в здание министерства иностранных дел Республики Беларусь, архивное фото

    В первой половине 2018 года Беларусь и Евросоюз намерены подписать документ, определяющий приоритеты партнерства.

  • Пульт дистанционного управления от телевизора

    Мининформ Казахстана и Минсвязь России договорились в вопросе ретрансляции российских телеканалов на территории республики.

  • Салон праворульного авто. Архивное фото

    В Кыргызстане перед наступлением нового года вновь идут разговоры, что такси с правосторонним расположением руля запретят с 2018 года.

  • Тюльпаны

    Профсоюзы Молдовы выступили против отмены выходных дней – 8 Марта и 1 Мая, предложенной Министерством здравоохранения, труда и социальной защиты.

  • Молоток судьи, архивное фото

    Щербинский суд Москвы признал виновными пятерых граждан Таджикистана – фигурантов дела о массовых беспорядках на Хованском кладбище.

  • Абдулгадир Машарипов

    В Турции начинается суд над "стамбульским стрелком" – узбекистанцем Абдулгадиром Машариповвым, совершившим теракт, жертвами которого стали 39 человек.

  • Обручальные кольца

    Значительная часть новорожденных, получивших инвалидность в Азербайджане, появляется на свет в результате родственных браков и раннего замужества.

  • 5-й Саммит Восточного партнерства в Брюсселе

    Власти Армении шагом в сторону Евросоюза послали российским элитам конкретный сигнал, считает эксперт.

  • Владимир Бузаев

    Почему четверть века назад "цитадель расизма переместилась из Кейптауна в Ригу", рассказал сопредседатель Латвийского комитета по правам человека Владимир Бузаев.

  • Вильнюсский университет с траурными лентами на окнах

    На окнах факультетов истории и философии Вильнюсского университета появились черные траурные ленты в знак того, что высшее образование в стране можно хоронить.