ТБИЛИСИ, 28 янв - Новости-Грузия. Первое издание полного перевода на русский язык романа Григола Робакидзе "Змеиная рубашка" представлено в Тбилиси. Презентация книги прошла в Тбилисском международном пресс-центре РИА Новости. Перевод был осуществлен известным литератором и переводчиком, членом Союза писателей и Союза журналистов Грузии Камиллой-Мариам Коринтэли. Роман предваряет эссе Стефана Цвейга, посвященное произведению Робакидзе, в переводе Сергея Окропиридзе. Издание вышло под эгидой международного культурно-просветительского союза «Русский клуб».
«Это роман о большой и чистой любви, о верности, дружбе, которая перешагивает многие препятствия. Это книга о красоте, о чистоте, о корнях, то есть откуда ты идешь, кто ты есть, что стоит за тобой. Эта книга сегодня как нельзя более современна, хотя была написана в 1925 году и издана в 1926 в Тбилиси. Кстати это единственный роман Григола Робакидзе, написанный на грузинском языке. Остальные написаны на немецком языке», - рассказала на презентации Камилла Коринтэли. Она также сообщила, что роман был ею переведен еще в конце 80-х годов и опубликован в журнале «Литературная Грузия», где тогда работала Коринтэли.
«С тех пор, конечно, в течение всех смутных и бурных лет трудно было представить, что этот перевод будет издан. Я никак не могла найти издателя и сама не имела средств на издание этой книги, поэтому она, можно сказать, оставалась за бортом. Ее спас «Русский клуб», - сказала автор Камилла Коринтэли.
В свою очередь, главный редактор журнала «Русский Клуб», редактор перевода Александр Сватиков сообщил, что текст, который «опубликован под этой обложкой, и текст, опубликованный в «Литературной Грузии», это фактически два разных текста, настолько кардинально пришлось его переработать». «Работа с Камиллой Коринтэли была очень увлекательным процессом, редактировать практически ничего не нужно было, перевод выполнен на самом высоком уровне. Работа над шлифовкой и огранкой текста продолжалась буквально до последней минуты, но результат стоил того», - заявил Сватиков. На презентации книги присутствовали грузинские писатели Гиви Шахназари, Эмзар Квитаишвили, Заал Ботковели.