На родине работала юристом. Грузия уже стала для нее домом и родиной ее сына. Для Саиды она привлекательна с точки зрения не только бизнеса, но и путешествий и познания древней истории.
— Десять лет назад моего мужа пригласили на работу в тбилисский филиал крупной компании. Недолго думая, он переехал сюда, и за месяц утряс основные бытовые вопросы, все обустроил. Потом мы приехали, семья воссоединилась. Нашей дочери было четыре месяца, я была в то время в декрете. Переезжать на новое место жительство мне было, в принципе, не тяжело.
Раньше в Грузии мне бывать не приходилась. О стране знала по фотографиям и из рассказов моих бабушек и дедушек. Помню разговоры о Гагра, Пицунде, Батуми. С особой теплотой бабушка всегда рассказывала о Тбилиси, это у нее был один из любимых городов. Тогда роскошью считалось свадебное путешествие в этот солнечный край. В те, советские времена, было очень сложно получить путевку в Грузию, и это было доступно только чиновникам определенной категории.
Еще кое-что о Грузии я знала по фильмам Георгия Данелия. Особенно запомнилась картина "Мимино". Шалва Гоголадзе, сын посла Грузии в Казахстане, был единственным грузином, которого я знала в нашей стране. Мы учились вместе в 56-й школе Алма-Аты. Определенные сведения о Грузии я почерпнула и из его рассказов.
В те годы я танцевала в детском национальном ансамбле, мы тогда путешествовали с концертами по бывшим республикам Советского Союза. Помню выступления детей из Таджикистана, Туркменистана, Украины… Коллективы из Грузии неизменно привлекали внимание зрителей — у них всегда были самые яркие выступления танцоров и певцов.
В первый же день по прибытии в Тбилиси, прямо с самолета, мы отправились ужинать в ресторан. Там выступали ансамбль танцоров и какой-то музыкальный коллектив, исполнявший известную песню "Тбилисо". Номер так нам запал в душу, что мы многократно заказывали его повтор. И тут же звонили нашим друзьям в Казахстан и говорили: это вам наш горячий привет из Тбилиси, слушайте онлайн!
Кстати, о грузинской кухне. Не скрою, я люблю вкусно покушать. И Грузия мне, как говорится, "по адресу". Часто хожу в рестораны — не всегда получается готовить дома, работа отнимает много времени. Нравятся такие грузинские блюда, как чакапули, чкмерули, эларджи, хинкали… Сама уже научилась готовить дома сациви, чихиртму, харчо.
По этому поводу, забегая вперед, хочу заметить, что мои друзья в Казахстане основали группу в Фейсбуке "Ресторанная критика Казахстана". По аналогии мы с друзьями решили открыть "Ресторанную критику Грузии". Это позволяет все желающим заглянуть в нашу группу и почитать отзывы о том или ином заведении. Группа очень интересная и полезная, мы стараемся туда приглашать знакомых. Она помогает желающим выбирать заведения по своему вкусу.
С большим интересом я изучала историю Грузии. Купила книги на проспекте Руставели, какие-то советские издания, уже пожелтевшие. Меня очень впечатлял тот факт, что Грузия такая древняя страна. Также было очень приятно ездить по местам, которые описывали в своих произведениях русские классики. Мы с дочерью побывали почти во всех уголках Грузии. Очень красивая страна!
Например, побывали в Мцхета, поднялись к монастырю Джвари — вспомнилась поэма Михаила Лермонтова "Мцыри". Посетили, само собой, Светицховели, где похоронены Багратиони. Познакомились со многими грузинскими святынями – храмами, монастырями, соборами. Неважно, кто ты, какая у тебя религия, главное, соблюдать традиции — покрытая голова, длинная юбка…
Хорошо помню поездку в Вардзиа. Водитель плохо говорил по-русски, мы взяли гида, который тоже в свою очередь неважно объяснялся по-русски. Эпизод: мы стоим у фрески, разглядываем ее минут пять. И тут какой-то монах подошел к нам и сказал: "Извините, пожалуйста, я вижу, у вас сложности с переводом" и на чистейшем русском начал рассказывать всю историю этого места и самой фрески. Монах сам провел нам экскурсию по Вардзии, завел во все туннели, проводил к роднику, позволил испить из него воды и взять ее с собой. Я была тронута таким отношением. Гостеприимный народ — грузины!
Наш домашний очаг обставлен, если так можно выразиться, в современном стиле с небольшим грузинским уклоном. У нас есть два комода, которые я купила в антикварной лавке, причем это стоило очень недорого. Мы их отреставрировали и поставили на них старинные подсвечники. Персидские ковры, которые тоже у нас есть, я покупала на Шардени. В комнатах висят полотна грузинских художников, как современных, так и не очень. Все это смотрится красиво.
До переезда в Грузию я работала юристом в крупной компании. У меня есть опыт работы в финансовой сфере, какой-то период я трудилась в центральном депозитарии ценных бумаг. В Грузии изучила местное законодательство, очень понравилась прозрачность бизнеса, отсутствие бюрократии, волокиты, которые в Казахстане, к сожалению, все еще имеют место. И мы с партнерами, четыре года назад, решили открыть здесь компанию по оказанию услуг страхового брокера.
Были в рабочем процессе и сложные моменты. Когда мы, например, искали команду, проводили очень много собеседований. Ребята приходили с большими амбициями, все в совершенстве разговаривали на английском. И все почему-то претендовали на самые высокие посты. Приходилось им объяснять, что сначала надо проявить себя, показать, что собой представляешь для бизнеса, какую пользу ты сможешь принести компании, и только потом уже можно говорить о продвижении по карьерной лестнице. Ведь порой выпускник хорошего вуза не мог написать даже элементарное деловое письмо…
Со временем у нас собралась отличная команда. Если требовалось, ребята не уходили даже на обеденный перерыв. Охотно едут и в длительные командировки. Сейчас мы брокируем крупный бизнес в Закавказье, у нас есть офисы в Тбилиси и Ереване. В общем, слаженно работаем, вместе отмечаем все праздники, я как руководитель довольна их работой.
Свободного времени у меня, конечно же, мало, но досуг насыщен. Активно с семьей ходим в театр, посещаем разные выставки. Очень люблю театр Грибоедова, спектакли "Холстомер" по Толстому и "Зимняя сказка" по Шекспиру.
Иногда беру фотоаппарат и гуляю по Тбилиси. Именно в его старой части, мне кажется, бродит дух города. Ветхие домики, древние стены, типичные балкончики… Я заполнила фотографиями большой альбом. Публиковала снимки на странице в социальной сети…
Когда я узнала Грузию ближе, мне захотелось поближе познакомить с ней и Казахстан. Родилась идея сделать арт-проект, я привозила в Алма-Аты и Астану работы художников Мераба Гогиладзе и Ирмы Кусиани. Там были картины пост-модернизма, гиперреализма и сюрреализма. Я вообще хотела, чтобы в Казахстане больше узнали о Грузии через живопись, музыку, культуру. Мы знакомили нашу алматинскую публику с грузинскими талантами…
Среди участников проекта были и скульпторы Амиран Тевзадзе и Ирен Оганджанова, которая делает потрясающие куклы. Мы отвезли и ювелирные украшения из перегородчатой эмали Софо Гонглиашвили. Это был мой первый арт-проект - выставки и продажи. И о них очень много писалось в СМИ под тегом обзоры "Грузины в Алма-Ате".
Был еще ряд арт-проектов. Мы сотрудничали с молодыми грузинскими дизайнерами, выпускниками Академии художеств – арт-проект "Грузинский синдром". Мы повезли в Казахстан коллекции Эмзара Базерашвили, Саломе Ригвава, Георгия Рухадзе, Дато Кванталиани и Зураба Жаниашвили.
К слову, процентов 70 моего гардероба — это изделия и вещи грузинских дизайнеров. Когда выезжаю в Европу, часто слышу комплименты в адрес "нарядов с грузинским духом".
Моя общественная жизнь в Грузии насыщенная. Я стала членом Ассоциации деловых женщин Грузии и Ассоциации деловых женщин Forbes. Встречаюсь и веду работу со многими компаниями не только СНГ, но и всего мира. У меня в планах привести арт-проекты из Казахстана. Поможет реализовать это дело, полагаю, очень дружная наша диаспора.
Интересна и жизнь наших детей. В Грузии у нас появился еще один ребенок. Дети рождены в удивительно символические даты: сын — в Рождество Христово, 7 января, дочь — 28 августа, в Мариамоба. Они ходят в русскую школу — замечательное заведение. Благодаря посольству, мы организовываем и детские утренники для наших детей.
Сын и дочь уже неплохо говорят на грузинском, меня называют "дедико" (мама с грузинского), а моего мужа "мамико" (папа с грузинского). Легко могут рассказать стишок или считалочку на грузинском, а мы иногда и не понимаем.Они говорят на русском, однако в предложения иногда включают грузинские и казахские слова, иногда получается "полный винегрет".
А еще мои дети очень любят грузинские танцы, занимались ими несколько лет, любят играть на фортепиано произведения известного грузинского композитора Гии Канчелии. Да и вообще любят грузинскую музыку, еду и культуру. Грузию они воспринимают как дом.
Грузия, общеизвестно, очень дружелюбная страна. Наши дети, как и мы, всем сердцем ее полюбили. Грузия навсегда отпечаталась в нашей жизни как место рождения сына. Она уже стала их родиной и моей отчасти тоже. И хочется пожелать ей благополучия и процветания.