ТБИЛИСИ, 16 июня — Sputnik. Поэтические вечера для грузинских эмигрантов проходят в Италии с 15 по 23 июня 2016 года, в рамках литературно-образовательного проекта "Живые книги".
Для этой миссии в Рим, Флоренцию и итальянский город-порт Бари отправятся современные грузинские прозаики и поэты. Среди них — Звиад Ратиани, Элла Гочиашвили, Лела Самниашвили, Мариам Циклаури, Ника Джорджанели, Лия Ликовели, Георгий Арабули и Като Джавахишвили.
В рамках визитов у писателей запланированы литературные вечера, встречи грузинских поэтов с эмигрантами, а также посещения различных издательских домов Италии. Кроме того, писатели из Грузии намерены пополнить грузинские уголки местных библиотек новыми книгами, изданным при поддержке Минкультуры.
Специальному к этому событию в Италии было издана "Малая антология современных грузинских поэтов", в которую вошла лирика нескольких участников проекта "Живые книги" (переводчик Нуну Геладзе).
Также на итальянский язык были переведены и изданы поэтический сборник Гиви Алхазишвили "Обширный миг" и книги автора — "Незнакомое солнце", "Земля моих дней" и "Книга эпостолей" (переводчики — Нуну Геладзе и Русудан Коинашвили). Эти издания вышли в свет при поддержке Национального центра грузинской книги и итальянского издательства "Джулиано Ладольф Эдиторе".
"Живые книги" — это масштабная литературно-образовательная программа, основанная министерством культуры и охраны памятников Грузии в январе 2015 года. В проект включены 80 грузинских писателей, которые поэтапно посещают различные регионы Грузии с целью популяризации отечественной литературы.
В рамках проекта в публичных школах, библиотеках, музеях, домах культуры, а с последних пор и в местах тюремного отбывания и военных частях Грузии все желающие могут ознакомиться с новинками грузинской литературы, встретиться и побеседовать с "живыми" писателями.
В течение проекта "Живые книги" его авторы ведут дневники и записи, которые после окончания проекта войдут в издание "Дневники писателя".