04:12 23 Сентября 2017
Тбилиси+ 19°C
Прямой эфир
Молодожены - свадьба в Грузии

Замужем за грузином - шпаргалка №2: погружение в недра лингвистики

© photo - W-Art
Обзоры
Получить короткую ссылку
Мариам Сараджишвили
Грузия глазами иностранцев (92)
18958293

Колумнист Sputnik Грузия, писательница Мариам Сараджишвили в рамках проекта "Грузия глазами иностранцев" подготовила вторую шпаргалку для тех девушек, которые вышли замуж за грузина и переехали в Тбилиси - на этот раз об особенностях лингвистики

Опять-таки только для женщин.

Итак, вы с немалым трудом восстановили душевный покой, вызванный тонкостями местного менталитета (смотрите шпаргалку №1). Теперь вы поставили перед собой задачу влиться в существующие реалии и стать своей на новом месте.

Начинать, конечно, следует с овладения азами многоликой грузинской кухни. Ибо путь к сердцу мужчины (даже если вы там уже прочно угнездились) лежит, как ни крути, через желудок. И потому время от времени, не менее раза в день надо поражать своего избранника чем-нибудь утонченным и необыкновенно вкусным, избегая повторений.

Вы предусмотрительно скачали из интернета кучу рецептов, но тонкости приготовления все же лучше изучать наглядно-опытным путем.

Лучше всего обратиться за мастер-классом к свекрови или золовке, чтобы они попутно преисполнились ощущением собственной значимости и незаменимости.

Долго ли, коротко ли, но через какое-то время вы успешно преодолели и этот барьер на новом месте. А именно, вы теперь знаете точно массу неписаных нюансов (как именно следует мешать гоми, чем отличается церецо от омбало, сколько именно следует добавить соды в тесто, чтобы мчади получилось рассыпчатым и золотисто-прожаренным, сколько раз надо сливать воду при варке лобио и так далее, и тому подобное.)

Теперь перед вами стоит вопрос наиболее трудоемкий — изучение языка.

Тут обнаружится, что приличных курсов нет, а учебники для желающих овладеть грузинским оставляют желать лучшего или просто не достаются. К вашим услугам есть лишь частные репетиторы с большим диапазоном цен и туманно-расплывчатым финалом. В интернете тоже негусто с видеоуроками, а тоненькие разговорники представляют собой лишь бледную тень того, что вам нужно в реальной жизни.

Потому лучше начать с живого общения. Для начала закупите этак центнеров пять молотого кофе, а к нему еще столько же разнокалиберных печений, достаньте увесистую пачку модных журналов и спешно заведите себе круг общения из соседок вашего возраста.

Попутно уберите железной недрогнувшей рукой из телевизионного поиска русскоязычные каналы и оставьте только грузинские общепринятые Рустави 2, Имеди, Комеди Шоу и так далее. Особенное внимание уделите просмотру сериалов "Чеми цолис дакалеби", "Шуа калакши" и т.д., судя по рейтингу (вот уж где воистину энциклопедия жизни грузинского общества).

В процессе ненавязчивого бубнения телевизора вы столкнетесь еще с одним подводным камнем (или, точнее сказать, гигантским монолитом в смысле лингвистики) — огромным количеством слов и выражений, которые дословно не переводятся. Поверьте, без всякой тени национализма, шовинизма и еще какого-нибудь отвратительного "изма", грузинский язык имеет столько непереводимых тонкостей и нюансов, что никакой английский с ним не сравнится.

Поэтому приведу здесь небольшой словарик. Для простоты использования дается в русской транскрипции.

Барака – прибыль, достаток, материальные блага разнообразной формы и содержания.

Биржа — мистическое место в вашем районе (их может быть несколько в зависимости от географического положения), где собираются мужчины по возрастным группам для общения и обсуждения насущных проблем.

Генацвале — человек, которого бы ты хотел заменить в трудную для него минуту от большой любви.

Гулши чагикра — запал в душу. Употребляется для объяснения в любви.

Гули сагуледан амоварда — влюбился настолько, что сердце выскочило из своего естественного местоположения.

Дедакаци – многофункциональная женщина, способная заменить мужчину по всем параметрам кроме репродуктивной функции.

Джонджоли – в словаре значится как "клекачка колхидская". Но употребив столь точное название, вы окажетесь в неудобной ситуации, вас не поймут ни русские, ни грузины. Зато "джонджоли" более понятно.

Дзвели бичи — представитель мужского пола, как правило, не работающий, часто стоящий на вышеуказанной бирже, живущий по неписаному кодексу и занятый исключительно миросозерцанием, но не относящий себя к представителям буддизма.

Бриндживит давибене — настолько удивлен, что стал временно невосприимчив к окружающим процессам, как рис.

Дзирпесвианад амосацквети — нечто отрицательное, которое надлежит удалить окончательно.

Джандаба — нехорошее место, существующее в виртуальной реальности, куда следует отправлять всех отвратительных личностей, мешающих вам на жизненном пути.

Джигари — наивысшая оценка свойств человека, произносимая от полноты чувств.

Дардубала — событие, не оправдавшее ваших надежд и постоянно и планомерно действующее вам на нервы.

Жужуна цвима — легкий дождик.

Кекелка — малообразованная женщина, считающая себя центром и мозгом мироздания одновременно, время от времени публикующая категоричные замечания в любой сфере жизнедеятельности.

Кокрочина – переходная стадия между кокеткой, модницей и жеманницей. Иногда симбиоз всех этих ипостасей.

Кури дамигде — дословно "брось мне ухо", то есть, послушай или обрати внимание.

Кури матхове – смотри выше, синоним.

Метичара — личность преимущественно женского пола, любящая выпендриваться. Синоним кривляки.

Матраквеца — модница, которая частично может иметь свойства вышеуказанной метичары.

Мамацхонебули — отец, который находится в лучшем из миров. Но иногда не обязательно отец, а абстрактное взывание к совести собеседника, который по каким-то причинам не хочет соответствовать общепринятым нормам.

Меквле – человек, который первый входит в дом в новом году, принося с собой незримое благополучие и сопутствующее процветание во всех смыслах.

Мехи дагецес тавзе- сходное по смыслу "чтоб тебя громом разразило", но без указания последствий, которые должна восполнить фантазия адресата.

Супра – застолье, пир с приятным времяпрепровождением. Наиболее часто употребляемое в течение суток слово.

Тавгасивебули мутруки — особь мужского пола, с хорошими физическими данными, предпочтительно высокого роста, но со слабо развитыми мыслительными способностями. Нежелательно употреблять это выражение к собеседнику, так как может последовать агрессивная реакция с непредсказуемым концом. Только в пересказе действий третьего лица.

Танцерцета — грациозная, стройная.

Харахура — хлам, необходимый к скорейшей ликвидации, но почему-то еще хранящийся дома.

Хатабала – длительная катавасия, не имеющая конкретного окончания в процессе событий. Русский аналог возни, резины и длительного тягания кота за хвост.

Парень и девушка на скамейке в парке
© Sputnik / Levan Avlabreli

Цал пехзе мкидия — выражение, необходимое для показа наплевательского отношения к явлению или какой-то конкретной личности.

Цанцара — несерьезный, ветреный человек, неспособный к созидательному труду на благо общества. Произносится с оттенком легкого оправдания. Так как цанцар вокруг больше, чем достаточно. Иногда можно употребить к собеседнику, но и то лишь находясь с ним в близких отношениях, без тени осуждения.

Цутисопели — употребляется исключительно для описания быстротечности всего земного. Особенно часто произносится на панихидах, для поддержания разговора, когда сказать уже нечего.

Чиакоконоба – прыжки через костер, в котором сжигается весной хлам предыдущего года.

Чичилаки – новогодний грузинский символ, представляет собой палку со стружками. Чем больше и пышнее копна стружек, тем больше прибыли ожидается в наступающем году.

Чирисупали — дословно "обладатель горя". Лицо, кому следует выражать соболезнования на панихиде.

Чурчхела – изделие из виноградного сока с нанизаннными на нить орехами. Имеет форму сосульки.

Шени чириме — "возьму твою боль на себя и тем самым облегчу твои страдания". Говорится от избытка чувств.

Шемогевле — аналогичное по смыслу шени чириме.

Энам ар гикивлос – аналогичное "Не тарсуй", "Не сглазь". Чтобы твой речевой аппарат не смог каким-то мистическим образом нарушить ход благоприятных событий.

Это лишь ничтожно малая часть необходимого словаря на каждый день.

Желаю вам удачного глубинного погружения и успехов в учении.

Темы:
Грузия глазами иностранцев (92)
Теги:
Грузия
Правила пользованияКомментарии


Главные темы

Орбита Sputnik

  • Граница Литвы, архивное фото

    Россия выделит 8,5 миллионов евро на приграничное сотрудничество с Литвой: программа поможет решать региональные проблемы и развивать туризм.

  • Весы Фемиды, наручники и судейский молоток

    В Эстонии беженца из Сирии, который приехал по системе обязательных квот ЕС, приговорили к 10 годам лишения свободы за поджог жены.

  • Фура на таможне, архивное фото

    Президент Беларуси Александр Лукашенко констатировал увеличение на треть транзита грузов и пассажиров через территорию республики.

  • Аэропорт Алматы

    Суд приговорил к штрафу в размере более 1,1 миллиона тенге гражданина России, который ударил полицейского в аэропорту Алматы.

  • Люди у памятника маршалу Советского Союза Георгию Жукову в центре Москвы. Архивное фото

    С 29 сентября открывается автобусный рейс из Москвы до Бишкека: автобусы будут отправляться два раза в неделю с московского автовокзала "Южные ворота".

  • Президент Молдовы Игорь Додон посетил учения полигон в Бульбоака

    Президент Молдовы Игорь Додон посетил военные учения "Огненный щит – 2017", проходящие на военной базе под Кишиневом.